Sincerely
True
Viajo para buscar palabras desconocida 知らない言葉を覚えてゆく旅 Para sentirlas de una manera especial 面影の中手を伸ばすの
Pero hay palabras que no entiendo cuando estoy sola だけど一人ではわからない言葉も Puede haber algo diferente あるのかもしれない
Decir adiós amargamente さよならは苦くて Tenía la sensación de que olía muy lejos 愛してるは遠い匂いがした Este pensamiento se repite en mi たとえようのないこの想いは Tan aterrador pero, tan encantador a la vez とても怖くてだけどとても愛おしくて
¿Por qué estoy llorando ahora? 私なんで泣いているんだろう ¿Cómo debo responder a mi corazón? 心になんて答えたらいい No siempre entiendo las palabras 言葉はいつでも語るでもなくて Estar sola en el fondo, hace crecer tu dolor そこにあるばかり募るばかり Te extraño y no puedo evitar llorar 私はあなたに会いたくなる
Un viaje para encontrar bellas palabras 綺麗な言葉を覚えていく旅 Siento un odio en mi interior 自分のことが嫌になりそう
Pero también hay palabras a las que no puedo ir だけど背を向けちゃいけない言葉も Puede convertirse en algo あるのかもしれない
Una tristeza fría 悲しみは冷たく Cubierto por la calidez de gracia ありがとうは温もりに色づく En un viaje para tocar el corazón 形のないもの触れるたびに Tu voz hace eco en lo profundo de mi corazón あなたの声が胸の奥で響いているの
Empecé a escribir y lo deje 書きかけてはやめた Una carta del destino 宛先のない手紙は Moviéndome en el viento 風に揺れる Al lugar de la persona que quiero llegar 届けたい人の街まで Para contar el final desde el principio 始まりの終わりを伝えるために
De dejes de vivir 生きることやめないこと Para que te sientas orgulloso hoy あなたに今日を誇れるように
¿Por qué estoy llorando ahora? 私なんで泣いているんだろう ¿Cómo debo responder a mi corazón? 心になんて答えたらいい No siempre entiendo las palabras 言葉はいつでも語るでもなくて Estar sola en el fondo, hace crecer tu dolor そこにあるばかり募るばかり Te extraño y no puedo evitar llorar 私はあなたに会いたくなるよ