Summer's Over
TV Girl
¿No es genial como se desvanece el verano? Isn't it cool how the summer fades? Pero sigo aquí susurrando tu nombre But I'm still here whispering your name Supongo que el calor vuelve loca a la gente Guess the heat drives people crazy Me descuido y te llamo nene Slip up and I call you baby
Oh, el verano se acabó (oh) Oh, summer's over (oh) Supongo que no vendrás (oh) Guess you won't be coming over (oh) Encantada de conocerte, gusto en conocerte Good to meet you, nice to know you Gusto en conocerte Nice to know you Gusto en conocerte Nice to know you Encantada de, encantada de, encantada Nice to, nice to, nice to
¿No es extraño cómo la sombra puede arder? Isn't it strange how the shade can burn Cómo puedes ir a la escuela pero nunca puedes aprender How you can go to school, but you can never learn Tomando vuelos hacia el sur cuando el tiempo cambia Taking flights south when the weather changes Seremos pájaros en nuestras jaulas separadas We'll be birds in our separate cages
Oh, el verano se acabó (oh) Oh, summer's over (oh) Supongo que no vendrás (oh) Guеss you won't be coming over (oh) Encantada de conocerte, gusto en conocerte Good to meet you, nice to know you Gusto en conocerte Nicе to know you Gusto en conocerte Nice to know you Encantada de, encantada de, encantada Nice to, nice to, nice to