Downstairs
Twenty One Pilots
Tú-uh-uh You-ooh-ooh Te puedes quedar con todo lo que hice y todo lo que conozco Can have all I've made and all I've ever known Tú-uh-uh You-ooh-ooh Te puedes quedar con mis dos pulmones si lo quieres Can have both my lungs if you ask me so
Porque yo-yo-yo 'Cause I-I-I Quiero ser el que conquiste tu corazón Want to be the one after your own heart Y yo-yo-yo And I-I-I Tal vez dude del proceso como dudé desde el inicio Might doubt the process like I doubted the start
Así que te ruego: Oh, oh-oh, oh-oh, ten piedad So I'm begging: Oh, oh-oh, oh-oh, mercy Te ruego: Oh, oh-oh, oh-oh, ten piedad I'm begging: Oh, oh-oh, oh-oh, mercy
En el piso abajo Downstairs Me siento mejor en el sótano de abajo I feel better in the cellar down there Es un refugio contra el clima It's some shelter from the weather Muestro todo lo que siento I wear all of my heart on my sleeve Me aferro a lo que creo y lo escondo I'll take what I believe, and I'm hiding it En el piso abajo Downstairs Me siento mejor en el sótano de abajo I feel better in the cellar down there Es un refugio contra el clima It's some shelter from the weather Muestro todo lo que siento I wear all of my heart on my sleeve Me aferro a lo que creo y lo escondo I'll take what I believe, and I'm hiding it
Siento que no soy nada Feeling like I'm nothing Siento que estoy agotado Feeling like I'm run-down No le temía a nada Was afraid of nothing Pero ahora me da vergüenza cómo Now I'm just ashamed how Escondo mi rostro de ti I hide my face from you
Así que te ruego: Oh, oh-oh, oh-oh, ten piedad So I'm begging: Oh, oh-oh, oh-oh, mercy Te ruego: Oh, oh-oh, oh-oh, ten piedad I'm begging: Oh, oh-oh, oh-oh, mercy
En el piso abajo Downstairs Me siento mejor en el sótano de abajo I feel better in the cellar down there Es un refugio contra el clima It's some shelter from the weather Muestro todo lo que siento I wear all of my heart on my sleeve Me aferro a lo que creo y lo escondo I'll take what I believe, and I'm hiding it En el piso abajo Downstairs Me siento mejor en el sótano de abajo I feel better in the cellar down there Es un refugio contra el clima It's some shelter from the weather Muestro todo lo que siento I wear all of my heart on my sleeve Me aferro a lo que creo y lo escondo I'll take what I believe, and I'm hiding it
Oh, ¿en qué me he convertido? Oh, what have I become? Sucio y miserable Dirty and wretched one ¿Soy un hombre profano? Am I unholy land? ¿Te forcé la mano? Have I forced your hand?
Oh, guau-oh, guau-oh, ten piedad, sí Oh, woah-oh, woah-oh, mercy, yeah Oh, guau-oh, guau-oh, ten piedad, sí Oh, woah-oh, woah-oh, mercy, yeah
En el piso abajo Down there Es un refugio contra el clima It's some shelter from the weather Muestro todo lo que siento I wear all of my heart on my sleeve Me aferro a lo que creo y lo escondo I'll take what I believe, and I'm hiding it En el piso abajo Downstairs Me siento mejor en el sótano de abajo I feel better in the cellar down there Es un refugio contra el clima It's some shelter from the weather Muestro todo lo que siento I wear all of my heart on my sleeve Me aferro a lo que creo y lo escondo I'll take what I believe, and I'm hiding it
En el piso abajo (te puedes quedar) Downstairs (you can have) Me siento mejor en el sótano (con todo lo que hice) de abajo I feel better in the cellar (all I've made) down there Es un refugio del mal clima (todo lo que conozco) It's some shelter from the weather (all I've ever known) Muestro (te puedes quedar) todo lo que siento (con mis dos pulmones) I wear (you can have) all of my heart on my sleeve (both my lungs) Voy a tomar lo que creo y lo escondo, sí (si quieres, oh) I'll take what I believe, and I'm hiding it, yeah (if you ask me so, oh)
Y lo escondo, sí (porque quiero ser el que) And I'm hiding it, yeah ('cause I want to be the one) Y lo escondo, sí (que conquiste tu corazón) And I'm hiding it, yeah (after your own heart) Y lo escondo, sí, oh (quizá dude del proceso como dudé desde el comienzo) And I'm hiding it, yeah, oh (and I might doubt the process like I doubted the start)
Te puedes quedar con todo lo que hice y todo lo que conozco You can have all I've made and all I've ever known Te puedes quedar con mis dos pulmones si lo quieres You can have both my lungs if you ask me so Porque quiero ser el que conquiste tu corazón 'Cause I want to be the one after your own heart Y quizá dude del proceso como dudé desde el comienzo And I might doubt the process like I doubted the start