The Run And Go
Twenty One Pilots
No puedo tomarlos por mi cuenta, mi cuenta I can't take them on my own, my own Oh, yo no soy el que conoces, sabes Oh, I'm not the one you know, you know He matado a un hombre y todo lo que sé I have killed a man and all I know Estoy corriendo y voy Is I am on the run and go
No quiero llamarte en la noche Don't wanna call you in the nighttime No quiero darte todas mis piezas Don't wanna give you all my pieces No quiero darte todos mis problemas Don't wanna hand you all my trouble No quiero darte todos mis demonios Don't wanna give you all my demons Tendrás que verme luchar You'll have to watch me struggle Desde varias habitaciones de distancia From several rooms away Pero esta noche necesito que te quedes But tonight I need you to stay
Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do Do
Estoy contra la pared, la pared I am up against the wall, the wall Porque los oigo venir por el pasillo For I hear them coming down the hall He matado a un hombre y todo lo que sé I have killed a man and all I know Estoy corriendo y voy Is I am on the run and go
No quiero llamarte en la noche Don't wanna call you in the nighttime No quiero darte todas mis piezas Don't wanna give you all my pieces No quiero darte todos mis problemas Don't wanna hand you all my trouble No quiero darte todos mis demonios Don't wanna give you all my demons Tendrás que verme luchar You'll have to watch me struggle Desde varias habitaciones de distancia From several rooms away Pero esta noche necesito que te quedes But tonight I need you to stay
Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do-do-do-do, do-do-do-do Do Do
Noches frías bajo asedio por acusaciones Cold nights under siege from accusations Trueno cerebral en conversaciones unidireccionales Cerebral thunder in one-way conversations Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh
No quiero llamarte en la noche Don't wanna call you in the nighttime No quiero darte todas mis piezas Don't wanna give you all my pieces No quiero ahorrarte todos mis problemas Don't wanna hand you all my trouble No quiero darte todos mis demonios Don't wanna give you all my demons Tendrás que verme luchar You'll have to watch me struggle Desde varias habitaciones de distancia From several rooms away Pero esta noche necesito que te quedes But tonight I need you to stay
¡Esta noche necesito que te quedes! Tonight I need you to stay! ¡Esta noche necesito que te quedes! Tonight I need you to stay! ¡Esta noche necesito que te quedes! Tonight I need you to stay! ¡Esta noche necesito que te quedes! Tonight I need you to stay!