SCIENTIST (Japanese Version)
TWICE
Sí (Yeah) Siempre estudiándome けんきゅうばっかで Ni que fueras Einstein アインシュタインじゃないし Midiendo ángulos かくどはかってる Pero no es seno o coseno サイン、こさいんじゃないし Irme y volver かけひきなんて No es nada mi estilo そうスタイルじゃないの Si no sabes lo que sientes はんぱなきもちで Mejor no te acerques わたしのことみないで
El problema es que lo piensas demasiado かんがえすぎはだいもんだい No te servirá quedarte atrapado en tu cabeza あたまをからっぽにして (して) En vez de medir ángulos o buscar respuestas かくどより、こたえより Mejor haz un movimiento Better make a move
El amor no es una ciencia Love ain't a science No necesitas licencia Don't need no license Mientras mas te quedes pensando, es un menos なやめばなやむほどにマイナス No trates de ser un genio ¿Por qué tan serio? Don't try to be a genius, why so serious? Sigue a tu corazón (woah) こころのまま Sigue a tus sentimientos おもいのまま ¿Qué estás esperando? What you, what you waiting for?
¿Y?, ¿encontraste mis respuestas? みちびきだせた? わたしのこたえ ¿Entonces? つぎのきょうかは ¿Cuál es la siguiente clase? So what's the next class, then? Aunque pasen cien años, de esta forma solo será un fracaso ひゃくねんたってもこのままじゃ failure Mis emociones cambian rápido, Nunca las entenderás かわりゆくきもちはとけるはずないの
El problema es que lo piensas demasiado かんがえすぎはだいもんだい No te servirá quedarte atrapado en tu cabeza あたまをからっぽにして (して) En vez de medir ángulos o buscar respuestas かくどより、こたえより (より) Mejor haz un movimiento Better make a move
El amor no es una ciencia Love ain't a science No necesitas licencia Don't need no license Mientras mas te quedes pensando, es un menos なやめばなやむほどにマイナス No trates de ser un genio ¿Por qué tan serio? Don't try to be a genius, why so serious? Sigue a tu corazón (woah) こころのまま Sigue a tus sentimientos おもいのまま ¿Qué estás esperando? What you, what you waiting for?
(Ooh) sientes algo por mí (Ooh) you got a crush on me (Ooh) te enamorarás de mí (sí) (Ooh) you're gonna fall for me (yeah) Si hablamos del amor, la lógica こいのまえじゃロジック Es inútil (uh-huh) たわごと、it's all useless (uh-huh) En vez de solo teorías, como el genio Einstein りろんばっかのジーニアスアインシュタイン Mejor se excavadora y el curioso Frankenstein よりブルドーザー、キュリアスフランケンシュタイン Incluso si eres torpe ventaja tendrás ぶきようでもとっしんしてね Sin dudarlo adelante enamórate de mi ためらいなくラッシュ、got a crush on me
Es divertido porque ni siquiera hay respuestas こたえがないのがみりょくだって Ese sentimiento palpitante es parte de esto ときめくのもそのひとつだって Deja de lado el sentido común じょうしきわすれてあいしゃって (じょうしきわすれて) Hay que amarnos como tontos ばかみたいにむちゅうになって
El amor no es una ciencia, Uhm-uhm Love ain't a science, uhm-uhm No necesitas licencia, Uhm-uhm Need no license, uhm-uhm Aprende más sobre mí, sobre mi けんきゅうで about me, 'bout me Ya sabes suficiente de mi じゅぶんに you know 'bout me El amor no es una ciencia, Uhm-uhm Love ain' a science, uhm-uhm No necesitas licencia, Uhm-uhm Need no license, uhm-uhm Ya te he dicho, ¿Qué estás, qué estás, qué estás esperando? いっただしょ what you, what you, what you waiting for?
El amor no es una ciencia Love ain't a science No necesitas licencia Don't need no license Mientras mas te quedes pensando, es un menos なやめばなやむほどにマイナス No trates de ser un genio ¿Por qué tan serio? Don't try to be a genius, why so serious Sigue a tu corazón (woah) こころのまま (oh-oh) Sigue a tus sentimientos おもいのまま ¿Qué estás esperando? What you, what you waiting for?
Mmm, es mejor que te muevas You better move ¿Qué estás esperando? What you waiting? ¿Qué estás esperando? What you waiting?
Composición: Tommy Brown, Steven Franks, Melanie Fontana, Anne-Marie, 72 y Michel ‘Lindgren’ Schulz
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión