TAKEDOWN (JEONGYEON, JIHYO & CHAEYOUNG)
TWICE
Caída, caída Takedown, takedown Caída, caída, caída, caída (de las chicas de HUNTR/X para el mundo) Takedown, down, down, down (HUNTR/X girls to the world) Caída, caída Takedown, takedown Caída, caída, caída, caída (es una caída) Takedown, down, down, down (it's a takedown)
Son tan agradables a la vista, pero horribles por dentro So sweet, so easy on the eyes, but hideous on the inside Toda una vida mintiendo, pero no pueden esconderse, cariño, buen intento Whole life spreading lies, but you can't hide, baby, nice try Estoy por cambiar la vibra, por fin abrí los ojos I'm 'bout to switch up these vibes, I finally opened my eyes Ya es hora de patearlos a todos de regreso a la oscuridad It's time to kick you straight back into the night
Porque ya vi sus verdaderas caras, y son feas como el pecado 'Cause I see your real face, and it's ugly as sin Es hora de ponerlos en su lugar, porque están podridos por dentro Time to put you in your place, 'cause you're rotten within Cuando sus patrones empiezan a salir a la luz When your patterns start to show Hace que el odio se me dispare por las venas It makes the hatred wanna grow outta my veins
No creo que estén listos para la caída I don't think you're ready for the takedown Voy a romperlos en pedazos en un mundo de dolor Break you into pieces in the world of pain Porque todos ustedes son iguales 'Cause you're all the same Sí, es una caída Yeah, it's a takedown Un demonio sin sentimientos no merece vivir A demon with no feelings don't deserve to live Es tan obvio It's so obvious
Voy a prepararme y los voy a derribar I'ma gear up and take you down Guau-ah, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Es una caída It's a takedown Guau-ah, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Los voy a derribar I'ma take it down Guau-ah, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Es una caída It's a takedown Guau-ah, da-da-da, caída (caída) Woah-oh, da-da-da, down (take it down)
Es una caída, los sacaré It's a takedown, I'ma take you out Se derrumban como: ¿Qué? You break down like: What? Es una caída, los sacaré It's a takedown, I'ma take you out Y esto no va a parar And it ain't gonna stop Perderé la cabeza, los aplastaré y les clavaré mi cuchillo 정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔 Van a suplicar y llorar, todos ustedes van a caer You'll be beggin' and cryin', all of you dyin' Nunca fallo el disparo Never miss my shot
Cuando sus patrones empiezan a salir a la luz When your patterns start to show Hace que el odio se me dispare por las venas It makes the hatred wanna grow out of my veins
No creo que estén listos para la caída I don't think you're ready for the takedown Enfrento la oscuridad con fuerza, lo destruyo todo 당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려 Sí, es una caída, un demonio sin sentimientos Yeah, it's a takedown, a demon with no feelings No merece vivir, es tan obvio Don't deserve to live, it's so obvious
Voy a prepararme y los voy a derribar I'ma gear up and take you down Guau-ah, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Es una caída It's a takedown Guau-ah, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Lo derribaré (mírame hacerlo, sí) I'ma take it down (watch me do it, yeah) Guau-ah, da-da-da, caída Woah-oh, da-da-da, down Es una caída (uh) It's a takedown (ooh) Guau-ah, da-da-da, caída (uh) Woah-oh, da-da-da, down (ooh)
Ah, eres el maestro de la ilusión Oh, you're the master of illusion No trates de engañarme 나를 속이려 하지 마 Mira a toda la gente que estás engañando Look at all the masses that you're foolin' Pero pronto se volverán contra ti, así que dime But they'll turn on you soon, so how? ¿Cómo puedes dormir o vivir contigo mismo? How can you sleep or live with yourself? Un alma rota atrapada en la carcasa más sucia A broken soul trapped in a nastiest shell Voy a cortarte la vida sin alma y verte morir 영혼없는 니 목숨을 끊으러 and watch you die Puedes intentarlo, pero no puedes esconderte You can try but you can't hide
Es una caída, los sacaré (ah, guau-ah, guau-ah) It's a takedown, I'ma take you out (oh, woah-oh, woah-oh) Se derrumban como: ¿Qué? You break down like: What? Es una caída, los sacaré (ah, guau-ah, guau-ah) It's a takedown, I'ma take you out (oh, woah-oh, woah-oh) Y no voy a parar And I ain't gonna stop Los corto, ustedes pierden el control (ah, guau-ah, guau-ah) I'ma cut you up, you'll lose control (oh, woah-oh, woah-oh) Y luego arrancaré sus corazones Then rip out your heart Van a suplicar y llorar, todos ustedes van a caer (ah, guau-ah, guau-ah) You'll be beggin' and cryin', all of you dyin' (oh, woah-oh, woah-oh)
Voy a prepararme y los voy a derribar I'ma gear up and take you down Ah, guau-ah, da-da-da, caída (la-la-la) Oh, woah-oh, da-da-da, down (la-la-la) Es una caída (ah) It's a takedown (oh) Ah, guau-ah, da-da-da, caída (sí-sí, sí-sí, sí) Oh, woah-oh, da-da-da, down (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah) Los voy a derribar I'ma take it down Ah, guau-ah, da-da-da, caída (uh) Oh, woah-oh, da-da-da, down (ooh) Es una caída (uh) It's a takedown (ooh) Ah, guau-ah, da-da-da, caída (mírame hacerlo, sí) Oh, woah-oh, da-da-da, down (watch me do it, yeah)
Caída Take it down