TALK (NAYEON, JIHYO)

TWICE

    Continúa después del anuncio

    (Sí, hum, hum) (Yeah, mm, mm) (Háblame, háblame) (Talk to me, talk to me)

    ¿Por qué mis mensajes no llegan esta noche? (Esta noche) Why my messages ain't goin through tonight? (Tonight) Estoy entrando en pánico, te quiero aquí a mi lado Got me panicking, I want you by my side Porque no estoy mejor sola, no estoy mejor sola, uh 'Cause I'm not better alone, not better alone, ooh Cariño, contesta el teléfono, extraño tu voz, uh Baby, pick up the phone, I'm missin' your tone, ooh Ahora los recuerdos vuelven a mí, ah Now, I'm having flashbacks, oh

    Parece que estoy repitiendo I feel like I'm on replay Cada sonido, cada palabra, como un DJ, ah, sí Every sound, every word, like a DJ, ah, yeah Sería más fácil que dijeras que te importa, no, no Easier to just say that you care, no, no Ahora tengo que revivir todas las veces que me dejaste mal, no, no Now I gotta replay all the times that you went, did me dirty, no, no Si fuera al revés, ¿todavía me pondrías en primer lugar? Sí If the roles were reversed, would you still put me first? Yeah

    ¿Por qué no puedes simplemente hablar-hablar-hablar-hablar-hablar-hablar-hablarme? Why can't you just talk-talk-talk-talk-talk-talk-talk to me? Cariño, sabes que puedes hablar Baby, know that you can talk No tienes que dejarme-dejarme-dejarme-dejarme-dejarme-dejarme-dejarme You ain't gotta walk-walk-walk-walk-walk-walk-walk on me Confía en mí, no tienes que dejarme Trust me, you ain't gotta walk Siempre te amaré, hasta el final Always gon' love you down Quédate cerca, no actúes así, tan extraño Stuck around, don't be actin' shady Habla-habla-habla-habla-habla-habla-háblame Talk-talk-talk-talk-talk-talk-talk to me Háblame, háblame Talk to me, talk to me

    Continúa después del anuncio

    Éramos amigos antes de todo, no te atrevas a mentir We were friends first of all, don't you lie Veo en tus ojos, llámame, búscame Read your eyes, call me right to ya Date un respiro, no soy ingenua, ah, sí Just cut me some slack, ain't stupid like that, ah, yeah Sentí todo, con el tiempo pensé demasiado, te conozco, ajá I could feel everything, over time, overthink, I can see through ya, uh-huh La intuición de una mujer nunca falla, no A woman's intuition ain't never wrong, no

    Parece que estoy repitiendo (repitiendo) Feel like I'm on replay (replay) Cada sonido, cada palabra, como un DJ, ah, sí (sí) Every sound, every word, like a DJ, ah, yeah (yeah) Sería más fácil que dijeras que te importa, no (que te importa, no) Easier to just say that you care, no (that you care, no) Ahora tengo que revivir (ah, ah, ah) todas las veces que me dejaste mal, no, no Now, I gotta replay (ha-aah-ah) all the times that you went did me dirty, no, no Si fuera al revés, ¿todavía me pondrías en primer lugar? Sí If the roles were reversed, would you still put me first? Yeah

    ¿Por qué no puedes simplemente hablar-hablar-hablar-hablar-hablar-hablar-hablarme? Why can't you just talk-talk-talk-talk-talk-talk-talk to me? Cariño, sabes que puedes hablar Baby, know that you can talk No tienes que dejarme-dejarme-dejarme-dejarme-dejarme-dejarme-dejarme You ain't gotta walk-walk-walk-walk-walk-walk-walk on me Confía en mí, no tienes que dejarme Trust me, you ain't gotta walk Siempre te amaré, hasta el final (ja) Always gon' love you down (ha) Quédate cerca, no actúes así, tan raro (tan raro) Stuck around (ha), don't be actin' shady (oh, shady) Habla-habla-habla-habla-habla-habla-háblame Talk-talk-talk-talk-talk-talk-talk to me Háblame, háblame Talk to me, talk to me

    Sí, tengo algunas preguntas, no me ignores Yes, I got a couple questions, don't let me be ignored Se suponía que eras el hombre indicado para mí, el que yo adoraba You're supposed to be the man for me, the one I adored Te di todo lo que soy, así que dime qué pasa, ah, sí I gave you all of me, so, tell me what it be, oh, yeah Si estás actuando raro, prometo que me voy a darme cuenta If you acting crazy, promise you I'm gonna know (¿Hola?) (Hello?)

    ¿Por qué no puedes simplemente hablar-hablar-hablar-hablar-hablar-hablar-hablarme? Why can't you just talk-talk-talk-talk-talk-talk-talk to me? Cariño, sabes que puedes hablar Baby, know that you can talk No tienes que dejarme-dejarme-dejarme-dejarme-dejarme-dejarme-dejarme (no tienes que dejarme, sí) You ain't gotta walk-walk-walk-walk-walk-walk-walk on me (you ain't gotta walk on me, no) Confía en mí, no tienes que dejarme (sí) Trust me, you ain't gotta walk (yeah) Siempre te amaré, hasta el final (hasta el final) Always gon' love you down (down) Quédate cerca, no actúes así, tan raro (ah) Stuck around ('round), don't be actin' shady (oh) Habla-habla-habla-habla-habla-habla-háblame (habla) Talk-talk-talk-talk-talk-talk-talk to me (talk) (Háblame) háblame, háblame (ah, cariño) (Talk to me) talk to me, talk to me (oh, baby)

    Información de la canción

    Composición: earattack y Taet Chesterton

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas