Whisper
Ty Segall
Aprendiendo mi nombre otra vez Learning my name again Un desvanecimiento lento y luego A slow fade and then Te vi convertirte en un susurro I saw you turn into a whisper
Recuerda, mírate al espejo y míralo Remember, look into the mirror and see it ¿Quién es? Extiendo la mano para poder sentirlo Who is it? I reach out so I can feel it No siento nada, me corté la mano pero no sangra No feeling, cut my hand but there's no bleeding No hagas eso, al menos hace más calor en invierno, cariño Don't do that, at least it's warmer in the winter, baby
Toco mi mano otra vez I touch my hand again Un desvanecimiento lento y luego A slow fade and then Ahora me convierto en un susurro Now I turn into a whisper
Tu ser querido, toca su respiración y escucha su respiración Your loved one, touch their breath and hear their breathing Hay alguien, lee sus ojos no hay traducción Is someone, read their eyes there's no translation No hagas eso, diez mil noches y no hay sueños Don't do that, ten thousand nights and there's no dreaming No hagas eso, al menos hace más calor en invierno, cariño Don't do that, at least it's warmer in the winter, baby
Toco mi mano otra vez I touch my hand again Un desvanecimiento lento y luego A slow fade and then Ahora me convierto en un susurro Now I turn into a whisper
Mis palabras son vidrios rotos, esta tela no tiene arreglo My words are broken glass, this fabric can't be fixed Ahora nos convertimos en un susurro Now we turn into a whisper