When I'm With You (feat. LISA)
Tyla
(Todo mi orgullo se va por la ventana) (All my pride goes out the window) (Cuando estoy contigo, uh) (When I'm with you, ooh) (No puedo cambiarte, ah-uh) (I can't change you, oh-ooh)
Mis amigas dicen: Ve despacio My girls told me: Take it slow Pero no saben lo que yo sé But they don't know what I know Dicen que debo mantener la calma Say I need to stay composed Pero no saben lo que yo sé But they don't know what I know Me dijeron que te dejara Told me I should leave you alone Que mejor me quedara en casa Told me: Stay your ass at home Pero me da igual But I don't mind
Po-po-podría ser una niña buena, pero no quiero Cou-cou-could've been a good girl, but I won't be Voy a hacer que una noche dure toda la semana I'ma turn one night to a whole week Mírame ahora, estoy al revés, sin frenos Look at me now, I'm inside out, so wild Voy a dejar que me controles I'ma let you control me Da-da-dámelo fuerte como si yo fuera para ti Gi-gi-give it to me good like you own me Todo mi orgullo se va por la ventana All my pride goes out the window
Cuando estoy contigo When I'm with you Cuando estoy contigo When I'm with you Cuando estoy contigo When I'm with you Ah, sí, solo mira lo que me haces Oh, yeah, just look how you got me Me tienes fuera de mí Got me out of my body
Ju-ju-jugando, jugando con un ganador de verdad De-de-de-dealin', dealin' with a certified winner Cena de cinco estrellas, me gusta así Michelin Star's how I like my dinner Dices que te quieres quedar, qué sorpresa Said you wanna stick around, go figure Todos quieren, soy lo que todos buscan Everybody does, I'm what everybody wants
Todos ven, estoy en todas las pantallas Everybody sees, I'm on everybody's screens Ella los hace saltar, yo los hago gritar She make everybody jump, I make everybody scream Dime si este no es el mejor dúo que has visto Tell me this ain't the baddest back to back you ever seen Puedo ponerte en el mapa y ella puede llevarte al otro lado del mundo I could put you on a map and she could take you overseas
Un viaje exprés, no espero y ahí estoy (ah) Quick trip, won't wait and I'm there for you (oh) Chica buena, me atrevería a serlo, pero soy mala por ti (oye) Good girl, I'll dare, but I'm bad for you (hey) Te doy mi mundo y mi cama Elevate my space and my bed for you Como sea, cuando sea, hago planes por ti Anyways, any day, I make plans for you
(Me gusta) me gusta cuando me dices qué hacer (I like that) like it when you tell me what to do (Me gusta) me gusta cuando dices: Rompe las reglas (ah) (I like that) like it when you tell me: Break the rules (oh) Me gusta, no puedo contenerme cuando estamos juntos I like that, sat on me when we get together Soy mucho mejor I'm way better
Cuando estoy contigo When I'm with you Cuando estoy contigo When I'm with you Cuando estoy contigo When I'm with you Ah, sí, solo mira lo que me haces Oh, yeah, just look how you got me Me tienes fuera de mí Got me out of my body
Cuando estoy contigo (te quiero ya, ya, ya, ya) When I'm with you (I need you now, no-now, no-now, no-now) (Ya, ya, ya, ya, ya, ya) (Now, no-now, no-now, now, now, now) Cuando estoy contigo (ya, ya, ya, ya) When I'm with you (now, no-now, no-now, no-now) (Ya, ya, ya, ya, ya, ya) (Now, no-now, no-now, now, now, now) Cuando estoy contigo (ya, ya, ya, ya) When I'm with you (now, no-now, no-now, no-now) (Ya, ya, ya) (Now, no-now, no-now) Ah, sí, solo mira lo que me haces Oh, yeah, just look how you got me Me tienes fuera de mí Got me out of my body
Debo estar loca, loca, loca I must be out of my, out of my, out of my mind No me digas nada sobre, nada sobre, nada sobre cómo me siento (ah, nada sobre cómo me siento) Can't tell me nothing 'bout, nothing 'bout, nothing 'bout mine (oh, nothin' 'bout mine) Tú debes estar loco, loco, loco You must be out of your, out of your, out of your mind No me digas nada sobre, nada sobre, nada sobre cómo me siento Can't tell me nothing 'bout, nothing 'bout, nothing 'bout mine Debo estar loca, loca (debo estar), loca (debo estar) I must be out of my, out of my (I must be), out of my mind (I must be)
No me digas nada sobre, nada sobre, nada sobre cómo me siento (cómo me siento) Can't tell me nothing 'bout, nothing 'bout, nothing 'bout mine (mine) Tú debes estar loco, loco, loco (loco) You must be out of your, out of your, out of your mind (out my mind) No me digas nada sobre, nada sobre, nada sobre cómo me siento Can't tell me nothing 'bout, nothing 'bout, nothing 'bout mine
Composición: Tyla, Lisa, Ariowa Irosogie, Richard Isong, Imani Lewis, Corey Marlon Lindsay-Keay y Samuel Awuku
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión