Find Your Flame
Tyler Smyth
No retrocederemos We won't back down No lo haremos (sí, yo) We won't (yeah! Yo!)
Estoy aquí para ir más allá de mi límite, no para comprometerme I'm here to go beyond my limit, not to compromise Y puedes decirme si me refiero a mirarme a los ojos And you can tell me if I mean it lookin' in my eyes Porque he estado esperando mi momento para atacar 'Cause I've been waitin' for my moment to strike Así que acércate; déjame mostrarte cómo es, sí So come close, let me show you what it's like, yeah Puedes intentar interponerte en mi camino, pero te arrepentirás You can try to stand in my path, but you're gonna regret it Seré el que se ría el último mientras hacemos mi salida I'll be the one who laughs last while we’re makin' my exit Porque esto es solo para los fuertes de corazón, no si lo entiendes 'Cause this is only for the strong of heart, nod if you get it Y no importa cuál sea el resultado, será mejor que lo aceptes And no matter what the outcome, you’d better accept it
Puedo cortar directamente el acero; Puedo enterrar la hoja I can cut right through steel, I can bury thе pain Así que baja por un segundo; solo sal de mi camino (fuera de mi camino) So don't doubt for a second, just get out of my way (out of my way) Quedándome quieto, no lo dejaré ir You cheat and you steal, I'm not lеtting it go Así que toma esto como una lección, porque es todo lo que sabemos So take this as a lesson, 'cause it's all that we know
El mundo entero sabrá tu nombre Will the whole world know your name Cuando bailamos con el destino When we dance with destiny? He estado allí y lo he visto; Nunca voy a dejar de creer I've been there, and I've seen it, I'm never gonna stop believing Encontrarás tu llama (¡sí!) You'll find your flame
Oh, podemos salvar el día (¡el día!) Oh, we can save the day (the day!)
No retrocederemos We won't back down No lo haremos (si, esta bien) We won't (yeah, alright)
Es como si estuviera viendo doble visión. Toma asiento; estoy en una mision It's like I'm seein' double vision, take a seat, I'm on a mission Tenemos todo para ganar (todo para ganar, sí) We got everything to gain (everything to gain, yeah) Para convertirte en todo lo que no eres, solo das todo lo que tienes To become everything you're not, you just give it all you got Y toma el placer con el dolor, sí And take the pleasure with the pain, yeah Puedo sentir mi fuego despertar; no hay tiempo para ser complaciente I can feel my fire awaken, no time for being complacent Hay un sueño en el horizonte; sabes que tenemos que perseguirlo There's a dream on the horizon, you know we gotta chase it Y cuando lleguemos a donde vamos, entonces comenzaremos la invasión And when we get to where we're going, then we'll start the invasion ¿Mejor que yo? No, te debes equivocar (ey) Best me? Naw, you must be mistaken (hey)
Sabes que te convertiré en óxido, te convertiré en polvo You know I'll turn you into rust, grind you right down to dust Pensabas que eras el mejor; bueno, ¡no nos has conocido! You thought you were the best, well, you haven’t met us! Escupiendo fuego y lluvia, llámame huracán I'll bring fire and rain, call me: The Hurricane No lo dejaré ir, porque es todo lo que sé I'm not letting it go, 'cause it's all that I know
El mundo entero sabrá tu nombre Will the whole world know your name Cuando bailamos con el destino (¡si!) When we dance with destiny? (yeah!) He estado allí y lo he visto; Nunca voy a dejar de creer I've been there, and I've seen it, I'm never gonna stop believing Encontrarás tu llama (¡sí!) You'll find your flame
Ahora aquí vamos; es el final del show Now here we go, it's the end of the show ¿Puedes oírlos? Están llamando tu nombre Hear them? They're calling your name Porque al final, eres tú y tus amigos 'Cause in the end, it's you and your friends Encontrarás tu llama, si (VAMOS) You'll find your flame
No retrocederemos Now here we go, it's the end of the show No lo haremos (si, esta bien) Hear them? They're calling your name 'Cause in the end, it's you and your friends You'll find your flame
Ahora aquí vamos; es el final del show ¿Puedes oírlos? Están llamando tu nombre Porque al final, eres tú y tus amigos Encontrarás tu llama