Continúa después del anuncio

    La verdad solo hice esta canción para poder cantarla en directo I really made this song just so I could perform it Ni siquiera sé su significado I don't even know what it mean Significa algo It means something

    Oh, no, chico, no cortes esa madera Aw, nah, boy don't cut that wood ¿Has descubierto que tus flores no huelen tan bien? Found out your flowers don't smell that good? Pero si le huelen muy bien a él But if they smell real good to him Entonces no necesita a nadie más para ganar Then he don't need nobody else nose to win Mira, soy un Dios Look, I am a God Nadie reza cuándo te ven a ti Nobody prays to the sight of you Y todos vosotros lleváis camuflaje All y'all niggas wear camouflage Estoy en el campo con ropa rosa y azul I'm in a field wearing pink and blue Me visto de rosa, pueden verme I wear pink, they can see me Negro, tú no creas, tú solo repites Nigga, you don't create, you just repeat Negro, tú no conduces, tú solo bip bip Nigga, you don't got drive, you just beep beep Bip bip, tira mierda desde el asiento trasero Beep beep, talk shit from the backseat

    Ven y enciende mi fuego Come and light my fire Te volaré la puta cara I'll blow your fucking face off Negro, soy el puto piloto Nigga, I'm the goddamn pilot Y yo decido cuándo despegamos, hagámoslo And I decide when we gon' take off, let's get it

    (Sí Sí Sí Sí) (Yeah, yeah, yeah, yeah) Ata el nudo (sí, sí, sí, sí) Tie the knot (yeah, yeah, yeah, yeah) Patea la silla (sí, sí, sí, sí) Kick the chair (yeah, yeah, yeah, yeah) Flota en el aire (sí, sí, sí) Float in the air (yeah, yeah, yeah) Es Bomba Cereza It's cherry bomb

    Continúa después del anuncio

    ¿Hijos de puta quieren guerra? Entonces vengan a buscar You motherfuckers want war? Then come get it (Vosotros hijos de puta, realmente no queréis) (You motherfuckers don't really want it) Vosotros hijos de puta queréis guerra y yo quiero más You motherfuckers want war and I want more Que te jodan a ti y a todo por lo que vienes Fuck you and everything that you come for ¿Vosotros, hijos de puta, queréis volar? You motherfuckers wanna blow? Pow, pow-pow, pow-pow Pow, pow-pow, pow-pow Entonces llevémoslos a la tienda de armas Then let's take 'em to the gun store No tengo tiempo, al la mierda con tu Rolex, negro I don't got enough time, fuck your Rolex, nigga No lo compares con el mío, porque no conozco a ese negro Don't compare him to mine, 'cause I don't know that nigga

    Ven y enciende mi fuego Come and light my fire Te volaré la puta cara I'll blow your fucking face off Negro, soy el puto piloto Nigga, I'm the goddamn pilot Y yo decido cuándo despegamos, hagámoslo And I decide when we gon' take off, let's get it

    (Sí Sí Sí Sí) (Yeah, yeah, yeah, yeah) Ata el nudo (sí, sí, sí, sí) Tie the knot (yeah, yeah, yeah, yeah) Patea la silla (sí, sí, sí, sí) Kick the chair (yeah, yeah, yeah, yeah) Flota en el aire (sí, sí, sí) Float in the air (yeah, yeah, yeah) Es Bomba Cereza It's cherry bomb

    ¿Hijos de puta quieren guerra? You motherfuckers want war? A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa bomba de cereza Fuck that, light this, that cherry bomb A la mierda eso, enciende esto, esa cereza Fuck that, light this, that cherry—

    Dinamita y estoy listo para explotar Firecracker and I'm ready to blow No me enciendas, pierdo el control (pierdo el control) Don't fire me up, I lose control (I lose control) Dinamita y estoy listo para explotar Firecracker and I'm ready to blow No me enciendas, pierdo el control (pierdo el control) Don't fire me up, I lose control (I lose control) Dinamita y estoy listo para explotar Firecracker and I'm ready to blow No me enciendas, pierdo el control (pierdo el control) Don't fire me up, I lose control (I lose control) Dinamita y estoy listo para explotar Firecracker and I'm ready to blow No me enciendas, pierdo el control (pierdo el control) Don't fire me up, I lose control (I lose control) Dinamita y estoy listo para explotar Firecracker and I'm ready to blow No me enciendas, pierdo el control (pierdo el control) Don't fire me up, I lose control (I lose control) No me enciendas, pierdo el control (pierdo el control) Don't fire me up, I lose control (I lose control) Estoy listo para explotar, no me enciendas (pierdo el control) I'm ready to blow, don't fire me up (I lose control) No me enciendas, pierdo el control (pierdo el control) Don't fire me up, I lose control (I lose control) Dinamita, dinamita, dinamita (pierdo el control) Firecracker, firecracker, firecracker (I lose control) Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí (pierdo co—) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I lose co—) Si Yeah

    Sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah ¡GOLF 191, Okaga! ¡Reproduciendo solo éxitos clásicos! GOLF 191, Okaga! Playing only classic hits!

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión