Ring Ring Ring

Tyler, The Creator

    Continúa después del anuncio

    Espero que estés bien, espero te sientas bien, espero que la estés pasando rico I hope you good, I hope you well, I hope you lit Extraño tus toques, extraño tu olor, extraño tus labios I miss your touch, I miss your smell, I miss your lips Amor, tómate algo, cómete algo, pero no desaparezcas Baby, grab a drink, baby, grab some food, don't be a stranger Pero sé que no es fácil, juh I know it's hard, though, huh

    ¿Hola? Hello? ¿Hola? Hello? ¿Hola? Hello?

    Tú me elevas You lift me up Me llevas tan alto, me subes la nota You get me up, I mean so high Me agotas You drain me up Me dejas a la deriva, como marea baja You rock my boat, I mean low tide Lo tengo que admitir ahora I must admit right now He estado pensando en tu cuerpo Your sugar walls have been on my mind

    Sé que dijiste que no te llamara más, pero te extraño I know you said not to call you again, but I miss you Y solo quiero verte una vez más, porque te extraño And I hope I can see you one more gin 'cause I miss you

    Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, contesta el teléfono (¿hola?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone (hello?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, contesta, nena (¿hola?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone, girl (hello?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, contesta el teléfono (¿hola?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone (hello?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, contesta el teléfono Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone

    Continúa después del anuncio

    Espero que estés bien, espero te sientas bien, espero que la estés pasando rico (espero que estés bien) I hope you good, I hope you well, I hope you lit (I hope you good) Extraño tus toques, extraño tu olor, extraño tus labios (oh, extraño tus labios) I miss your touch, I miss your smell, I miss your lips (oh, I miss your lips) Amor, tómate algo, cómete algo, pero no desaparezcas (oh, llama a mi mamá, cariño) Baby, grab a drink, baby, grab some food, don't be a stranger (oh, call my mama, baby) Pero sé que no es fácil, juh (no toques el vidrio) I know it's hard, though (don't tap the glass)

    Tuve que proteger mi corazón I had to protect my heart Le puse un muro tan alto que ni podía mirar del otro lado (no quiero verte por aquí) And build a wall so tall, I couldn't look over (don't let me catch you here) Necesito tocarte (una vez más) I need to touch you (one more time) Nena, necesito verte (una vez más) Girl, I need to see you (one more time) Necesito olerte (voy por ti a las cinco) I need to smell you (I'll pick you up by five) Y no sé por qué (escucha) And I don't know why (listen)

    Sé que dijiste que no te llamara más, pero te extraño I know you said not to call you again, but I miss you Y solo quiero verte una vez más, porque te extraño And I hope I can see you one more gin 'cause I miss you Cariño, cariño, cariño, cariño (ah) Baby, baby, baby, baby

    Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, contesta el teléfono (¿hola?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone (hello?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, contesta, nena (¿hola?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone, girl (hello?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, contesta el teléfono (¿hola?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone (hello?) Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, contesta el teléfono Ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring-ring, pick up the phone

    Operadora, ¿puedes contestar esa llamada? (Operadora) Operator, can you pick that phone? (Operator) Feromonas, ¿qué demonios pasa? Pheromone, what the hell goin' on? Operadora, ¿qué carajos está pasando? Operator, what the fuck right now? ¿Cómo te sientes ahora? Eso es puro arrepentimiento How you feel right now? That's regret right now Operadora, vuelve a vestirte Operator, put your clothes back on Operadora, ¿cómo seguimos con esto? (Hombre) Operator, how we gon' move on? (Bro) Operadora, no puede haber otra vez Operator, can't be next time Sí, claro, esto no tiene fecha límite Yeah, right, it ain't no dead line

    Antes de que salgas de mi vida Before you go and walk out my life Quiero decirte (quiero, quiero, quiero, quiero decirte) I wanna tell ya (I wanna, wanna, wanna, wanna, wanna tell you) Antes de que salgas de mi vida Before you go and walk out my life Quiero decirte (decirte) I wanna tell ya (tell you) Lo mucho que te amo, te amo How much I love you, I love you Te amo, te amo I love you, I love you Te amo, te amo I love you, I love you Te amo, te amo (y no puedo darme por vencido) I love you, I love you (and I cannot give it up) Te amo, te amo I love you, I love you Te amo (decirte) I love you (tell you)

    Operadora, operadora, operadora, operadora Operator, operator, operator, operator Operadora, operadora, ope– Operator, operator, ope– Contesta el teléfono, nena Pick up the phone, girl

    Información de la canción

    Composición: Ray Parker Jr. y Tyler The Creator

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión