See You Again
Tyler, The Creator
Está bien, está bien, está bien, está bien Okay, okay, okay, okay Está bien, está bien, ah Okay, okay, oh
Vives en mi estado de sueño You live in my dream state Trasladas mi fantasía Relocate my fantasy Permanezco en la realidad I stay in reality Vives en mi estado de sueño You live in my dream state Cada vez que cuento ovejas Any time I count sheep Ese es el único momento en que nos reconciliamos, nos reconciliamos That's the only time we make up, make up Existes detrás de mis párpados, mis párpados You exist behind my eyelids, my eyelids Ahora no quiero despertar Now I don't wanna wake up
20-20, visión de 20-20 20/20, 20/20 vision Cupido me golpeó, cupido me golpeó con precisión, yo- Cupid hit me, cupid hit me with precision, I- Me pregunto si miras en ambas direcciones Wonder if you look both ways Cuando cruzas mi mente, dije, dije When you cross my mind, I said, I said Estoy harto, harto, harto, harto de perseguir I'm sick of, sick of, sick of, sick of chasing Eres la única que siempre corre por mis ensueños, yo- You're the one that's always running through my daydreams, I- Solo puedo ver tu rostro cuando cierro los ojos I can only see your face when I close my eyes
¿Puedo conseguir un beso? (¿Puedo conseguir un beso?) Can I get a kiss? (Can I get a kiss?) ¿Y puedes hacer que dure para siempre? (Ah, para siempre) And can you make it last forever? (Oh, forever) Dije que estoy a punto de ir a la guerra (ir a la guerra) I said I'm 'bout to go to war (go to war) Y no sé si volveré a verte (volveré a verte) I don't know if I'ma see you again (see you again)
¿Puedo conseguir un beso? (¿Puedo?) Can I get a kiss? (Can I) ¿Y puedes hacer que dure para siempre? (¿Puedes?) And can you make it last forever? (Can You?) Dije que estoy a punto de ir a la guerra (a punto de) I said I'm 'bout to go to war (‘bout to) Y no sé si volveré a verte (uh, cámbialo) And I don't know if I'ma see you again (uh, switch it up)
Dije, está bien, está bien, está bien, está bien, mi obsesión I said, okay, okay, okay, okie dokie, my infatuation ¿Se está traduciendo a otra forma de lo que llamas? (Amor) Is translatin' to another form of what you call it? (Love) Ah sí, ah sí, ah sí, no te he conocido Oh yeah, oh yeah, oh yeah, I ain't met you He estado buscando, quedándome aquí esperando por ti I've been looking, stop the waiting Deja de perseguir, como un alcohólico 'fore I stop the chasing, like an alcoholic No me entiendes, ¿qué demonios quieres decir? You don't understand me, what the fuck do you mean? Son esas mejillas rosadas, sí, son esos ojos del color de la tierra It's them rose tinted cheeks, yeah it's them dirt-colored eyes Té helado de azúcar miel, abejorro en la escena Sugar honey iced tea, bumblebee on the scene Sí, renunciaría a mi panadería por tener un pedazo de tu pastel Yeah I'd give up my bakery to have a piece of your pie ¡Ugh! Ugh!
20-20, visión de 20-20 20/20, 20/20 vision Cupido me golpeó, cupido me golpeó con precisión, yo- Cupid hit me, cupid hit me with precision, I- Me pregunto si miras en ambas direcciones Wonder if you look both ways Cuando cruzas mi mente, dije, dije When you cross my mind, I said, I said Estoy harto, harto, harto, harto de perseguir I'm sick of, sick of, sick of, sick of chasing Eres la única que siempre corre por mis ensueños, yo- You're the one that's always running through my daydreams, I- Solo puedo ver tu rostro cuando cierro los ojos, así que I can only see your face when I close my eyes, so
¿Puedo conseguir un beso? (¿Puedo conseguir un beso?) Can I get a kiss? (Can I get a kiss?) ¿Y puedes hacer que dure para siempre? (Ah, para siempre) And can you make it last forever? (Oh, forever) Dije que estoy a punto de ir a la guerra (ir a la guerra) I said I'm 'bout to go to war (go to war) Y no sé si volveré a verte (volveré a verte) I don't know if I'ma see you again (see you again)
¿Puedo conseguir un beso? (¿Puedo?) Can I get a kiss? (Can I) ¿Y puedes hacer que dure para siempre? (¿Puedes?) And can you make it last forever? (Can You?) Dije que estoy a punto de ir a la guerra (a punto de) I said I'm 'bout to go to war (‘bout to) Y no sé si volveré a verte I don't know if I'ma see you again
Está bien, está bien, está bien, está bien Okay, okay, okay, okay Está bien, está bien, está bien, ah Okay, okay, okay, oh
Está bien, está bien, está bien, está bien Okay, okay, okay, okay Está bien, está bien, está bien, ah Okay, okay, okay, oh
La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la
¿Una vez más? One more time?