122 Days
$uicideBoy$
Un chico local haciendo ruidos de robot Uh, local boy making fucking robot noise Vine a destruir, sí Yes I came to destroy, aye Espectáculos vendidos en todo el mundo dos veces Sold out shows 'round the globe twice Ahora me siento como un virrey, lo hago Now I feel like a fucking viceroy, I do Nunca digas que no a cualquier medicamento, siempre entro en el vacío Never say no to whatever drug, I always enter the void Cuando llegue el momento de morir When it is time that I die Asegúrate de que estoy enterrado en pana FTP Make sure I'm buried in FTP corduroy $uicideBoy$; más evitado, más ignorado $uicideBoy$, most avoided, most ignored Me gustan sus viejas cosas de antes (lo hago) I like their old stuff from before (I do) ¿Quién soy, Freud? Who am I, Freud? Ya no soy quien pensaba que era I'm not who I thought I was anymore
No soy como tú I'm not like you No soy como tú I'm not like you
No quiero la vida que vives (no lo soy) I don't want the life you live (I'm not) No quiero esposa e hijos (como tú) I don't want no wife and kids (like you) No quiero morir en esto (no lo soy) I don't want to die in this (I'm not) Todas las cosas que dijeron a mi alrededor (como tú) All the things they said around me (like you)
No quiero la vida que vives (no lo soy) I don't want the life you live (I'm not) No quiero niños jodidos (como tú) I don't want no fucking kids (like you) No quiero morir en el demonio (no lo soy) I don't want to die in hell (I'm not) Todas las cosas que dijeron a mi alrededor (como tú) All the things they said around me (like you)
No quiero la vida que vives (no lo soy) I don't want the life you live (I'm not) No quiero niños jodidos (como tú) I don't want no fucking kids (like you) No quiero morir en esto (no lo soy) I don't want to die in this (I'm not) Todas las cosas que dijeron a mi alrededor (como tú) All the things they said around me (like you)
Pregúntame si soy feliz, estúpida maldita pregunta (espera) Ask me if I'm happy, stupid motherfucking question (hold up) Ninguna lástima necesitaba encontrar mujeres; yo tenía siete años No pity needed fighting grown man; I was seven Estaba triste entonces What's happenin'? Subiendo drogas en mi bicicleta Running drugs up on my bike Sabes que tenía un arma You know I had a weapon Y luego las drogas se convirtieron en mi obsesión And then drugs became my obsession Nadie puede decir que me dieron una maldita cosa Nobody can say they gave me a fucking thing Tengo delante del dinero, soy un Dios, espera Got it from the mud, now I'm a G-O-D, hold up Nacido en Southside, West Bank leyenda viviente Born Southside, West Bank living legend Revive tu Cristo, este es tu día de cuentas Reborn Young Christ, this your fucking day of reckoning
Northside Shawty fuera del porche sippin 'dip Northside Shawty off the porch sippin' dip Lil $lick quiere renunciar, la vida sobrevalorada como basura Lil $lick wanna quit, life overrated as shit Todos los días comer palos, tengo que lavarlo Everyday eating sticks, gotta wash it down Y cuando lo lavo, ya sabes de qué se trata And when I wash it down, you know what it's with (bitch) Solo quiero un poco de felicidad I just want some happiness Vivir una vida normal otra vez (ah) To live a normal life again (ah) Dormir hasta tarde y no hacer nada Sleep late and do nothing Hable con mi primo, como él en realidad mi primo (dije) Talk with my cousin, like he actually my cousin (I said) Solo quiero un poco de felicidad I just want some happiness Vivir una vida normal otra vez (ah) To live a normal life again (ah) Dormir hasta tarde y no hacer nada Sleep late and do nothing Habla con mi primo, como si fuera mi primo Talk to my cousin, like he actually my cousin
Ahorros diarios en la tienda de todo, que& B! Everyday savings at the everything store, K&B! Ahora, pregúntele a su farmacéutico de que& B Now, ask your K&B pharmacist Para un cupón de tres dólares bueno en su próxima For a three dollar coupon good on your next Prescripción nueva o transferida! New or transferred prescription!
Composición: Scott Anthony Arceneaux Jr ($Crim) Aristos Norman Petrou (Ruby)
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisão