Matte Black
$uicideBoy$
(Lo hiciste bien Slick) (You did good Slick) (¡Es un éxito!) (It's a Smash!) Wetto, Wetto, Wetto Wetto, Wetto, Wetto Wetto, Wetto, Wetto Wetto, Wetto, Wetto Mojado, mojado, mojado, mojado, mojado, mojado, mojado Wet, wet, wet, wet, wet, wet, wet
Tengo la Glock en mis pantalones de yoga I got the Glock in my yoga pants Follando a esa perra en postura de yoga Fucking that bitch in a yoga stance Meneando ese AK con una postura abierta Swangin' that K' with an open stance Cargado por fumar ese opio Loaded from smoking that opium Mancha a un niño pequeño con la ropa que lleva Stain a lil' boy in the clothes he's in Todas mis paredes, se están cerrando All of my walls, they closing in 51/50, intentan venir a buscarme 51/50, they tryna come get me Solo ocupándome de mis asuntos y deambulando Just minding my business and moseying Negro mate, paquetes para fumar Matte black, smokin' packs Ataques de pánico, espalda con espalda Panic attacks, back to back Xanax en mi regazo, debatiéndome, ¿debería recaer? Xanax on my lap, debating, should I relapse? Pero volvamos a la perra de la que estaba hablando But back to the hoe I was talkin' 'bout Solo quiero ponérselo en la boca I just wanna put it up in her mouth Proxenetismo en mi sangre, ¿qué pasa? Pimping up in my blood, what's up 'cause? Matando ese sucio sur Thuggin' that dirty South Cuatro letras, dos números, perra, Gris*59 Four letters, two numbers, bitch, Grey*59 Tres dedos en el aire, perra principal a mi lado Three fingers in the air, main bitch by my side Slicky se detiene en un cuarto de millón y mata a tu hija Slicky pull up in a quartеr mill' and slaughter up your daughter Joven Jesús con sus ruedas Forgi no camina, conduce sobre el agua Yung Jesus with thеm Forgi wheels don't walk, he drive on water En cualquier momento, en cualquier lugar, en cualquier barrio, en cualquier estado Anytime, any place, any hood, any state Bueno hasta que no lo sea, bosque en la cara Good till it fuckin' ain't, woods to the fucking face Montando con mi bebé sabio, líneas en platos caros Ridin' with my baby sage, lines on expensive plates Lágrimas en mis cadenas de diamantes, estoico, nunca luciendo en fase Tears on my diamond chains, stoic, never looking phased Poeta cuando estoy escupiendo juego (Juego) Poet when I'm spitting game (Game) Muéstrame cómo se afeitó ese coño (Afeitado) Show me how that pussy shaved (Shaved) La dosis sube con mi vergüenza (Vergüenza) Dosage climbin' with my shame (Shame) Mamá llorando por mi dolor (Dolor) Mama crying for my pain (Pain) ¿Lo entenderán alguna vez? (No) Will they ever understand? (No) ¿Puedo incluso ayudar a mi papá? (No) Can I even help my dad? (No) El dinero jodió a mi familia, dando hasta que no quede nada Money fuckin' up my fam', giving until there's nothing left Llegando con lo último (¡Maldita sea!) Pulling up in that latest (Damn!) Choppa quédate conmigo, no necesito manos Choppa stay on me, don't need no hands Prefiero estar solo, no necesito amigos Prefer to be lonely, don't need no friends Perra simplemente follamos, no salgo con fans Hoe we just fucking, I don't date fans Estoy con mi prima y hablando de planes I'm with my cousin and talkin' plans Fui a mi barrio y cogí un terreno Went to my hood and I copped some land Gastando mi dinero como demócratas Blowing through my money like Democrats Dos pasos en el IRS, a la mierda un impuesto Two-step on the IRS, fuck a tax
¿Por qué carajo me buscas en busca de ayuda? Why the fuck you look to me for help? No hay un as en las cartas que me repartieron There ain't an ace in the cards I was dealt Tengo 31 años y todavía no sé cuidarme I'm 31, still don't know how to take care of myself Honestamente, tengo miedo de derretirme Honestly, I'm scared that I might melt Deja un montón de manchas negras en una piel blanca Leave behind a bunch of black spots on a white pelt Tal vez en la próxima vida volveré como un buen cinturón, no lo sé Maybe in the next life I'll come back as a nice belt, Ion' know Hay una delgada línea entre tú y yo There's a fine line between me and you La mayor diferencia es que inhalaré esa mierda y probablemente vomitaré The biggest difference is I'll snort that shit and probably puke Esquiva y elimina todas las tonterías que intentas sacarme adelante Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through Pero todavía estoy brillando, niña salvaje But I'm still shining, baby girl wylin' Atrápame pasando con esa mirada en mis ojos Catch me riding by with that look in my eyes Las palmas empiezan a sudar, por la forma en que agarro la mía. 9 Palms start to sweat, by the way I'm gripping my. 9 Sí, siempre estoy alerta, pero sigo teniendo la misma altura Yeah, I'm always on my toes, but I'm still the same height De pie sobre mi tumba Standing tall over my grave Asegúrate de que esté lleno con todas las personas que supuestamente salvamos Make sure it's filled with all the people we supposedly saved Asegúrate de tirar las placas y todo el dinero que ganamos Make sure you throw the plaques in and all the money we made No puedo ponerlos en mi pared, esa mierda simplemente no es de mi gusto I can't put them on my wall, that shit just ain't my taste ¡No es mi gusto, no es mi gusto! It ain't my taste, it ain't my taste! Lil Shawty quiere casarse conmigo, dije: Estás mejor endeudado Lil Shawty wanna marry me, I said: You're better off in debt Si no funcionó bebé, seré muy difícil de olvidar If it didn't work out baby, I'll be real hard to forget Látigos alemanes y jets privados, playas privadas para acceder German whips and private jets, private beaches to access Jódeme bebé, todavía soy un desastre y no, eso no es una amenaza Fuck on me baby, I'm still a mess and no that ain't a threat Viajo por mi familia, esa es Grey59 I ride for my family that's Grey59 Intenta ser todo lo que puedo ser y no perder el tiempo Try and be all I can be and not waste my time Al borde de la locura, no puedo decidirme On the brink of insanity, I can't make up my mind Sí, lucho contra mi vanidad y creo que estoy ciego Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind
Cuatro letras, dos números, perra, Grey59 Four letters, two numbers, bitch, Grey59 Tres dedos en el aire Three fingers in the air Tres dedos en el aire Three fingers in the air Cuatro letras, dos números, perra, Grey59 Four letters, two numbers, bitch, Grey59 Tres dedos en el aire, m- Three fingers in the air, m- Tres dedos en el aire, principal Three fingers in the air, main Viajo por mi familia, esa es Grey59 I ride for my family that's Grey59 Viajo por mi familia, esa es Grey59 I ride for my family that's Grey59
Intento ser todo lo que puedo ser y pierdo mi tiempo ti-ti-ti Try and be all I can be and I waste my ti-ti-ti-time Intento ser todo lo que puedo ser y pierdo el tiempo Try and be all I can be and I waste my time