Blues-erguß

Ulla Meinecke

    Continúa después del anuncio

    manchmal hör ich einen Blues
    im Radio oder sonst irgendwo
    es ist immer das Gleiche
    die wachen auf, und das Baby ist weg
    und dann jammern sie rum
    doch es hat gar keinen Zweck

    und dann zählen sie auf, peinlich genau
    was sie alles getan ham für diese eine Frau
    und man denkt, die blöde Kuh
    wie kann die ihm sowas nur antun

    down-and-out-Blueser:
    I gave her all my money, oh, Lord
    and my love was sweeter than honey
    I bought her a diamondring
    and a brand-new Cadillac
    and now she left me, and she's never coming back
    no more oh Lord usw.

    Continúa después del anuncio

    diese Seelenentleerung

    hört sich an wie 'ne Vermögenserklärung
    Autos, Geld und Diamantenringe
    soll das etwa Liebe sein?
    Goldene Nerze und sonstige Scherze
    ich glaub, ich spinne!

    I gave you all my money
    - ich will doch deine Kohle nicht!
    what about the diamondring I bought you?
    - laß ihn einschmelzen!
    What about the Cadillac???
    - ich geh lieber zu Fuß
    ganz weit weg!
    I even bought you a new refrigerator!
    - laß dich einfrieren!
    du hattest'n falschen Vermögensberater
    OH Lord, you can't to this to me, man!

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión