Alba
Ultimo
Amo el amanecer porque es como si fuera solo mío Amo l’alba perché è come fosse solo mia Me relaja respirar tu aire también Mi rilassa respirare l’aria pura e tua Me encanta el amanecer porque es como una mentira Amo l’alba perché è come fosse una bugia Me relaja bastante, pero luego te alejas Mi rilassa quanto basta, ma tu poi vai via ¿Y te imaginas si estuviéramos más allá de nuestros límites? E t’immagini se fossimo al di là dei nostri limiti Si estuviéramos al lado de los hábitos Se stessimo di fianco alle abitudini ¿Y cuidamos mejor esos moretones? E avessimo più cura di quei lividi? Ciertamente estaríamos más distantes, pero más parecidos Saremmo certo più distanti, ma più simili Y tendríamos escalofríos perennes dentro de nosotros E avremmo dentro noi perenni brividi ¿Te imaginas si todo esto fuera real? T’immagini se tutto questo fosse la realtà?
Amo el amanecer porque a menudo odio mi vida Amo l’alba perché spesso odio la vita mia Caminando sin rumbo en esta extraña via Camminando senza meta in questa strana via Me encanta el amanecer porque es como una sana locura Amo l’alba perché è come una sana follia Puedes entenderlo si lo sientes y no lo alejas Puoi capirla se la senti e non mandarla via Y te puedes imaginar si todo estuviera por encima de nuestros límites E t’immagini se tutto stesse sopra i nostri limiti Y creíamos en las sonrisas como comediantes E credessimo ai sorrisi come i comici Si no tenemos que hablar para conocernos Se non dovessimo parlare per conoscerci ¿Qué pasaría si no amáramos simplemente a nuestros semejantes? Se non amassimo soltanto i nostri simili?
Tal vez solo tendríamos ojos para describirnos a nosotros mismos Forse avremmo gli occhi solo per descriverci Porque una mirada, después de todo, es suficiente para pintarnos Perché uno sguardo, in fondo, basta per dipingerci Cuando vivas un hermoso día, ríete y piensa en mí Quando vivi un giorno bello ridi e pensami Escuché mis silencios y me estremecí Ho ascoltato i miei silenzi e ho avuto i brividi Porque dentro de mi aliento eres tú quien vive Perché dentro un mio respiro sei tu che abiti Y cuando vivas un día bonito, ríete y piensa en mí E quando vivi un giorno bello ridi e pensami Esto me basta para no perderte A me basta solo questo per non perderti Pero, ¿te imaginas si todo esto fuera realidad? Ma t’immagini se tutto questo fosse la realtà?