Sabbia

Ultimo

    Continúa después del anuncio

    Quiero que un día sepa lo que escribí en las canciones Voglio che un giorno si sappia quello che ho scritto nelle canzoni Que lo que vi es solo instinto y sacar conclusiones Che quello che ho visto è solo l'istinto e tirando conclusioni Me preparé como lo que no era por más de una vez Mi sono spacciato per ciò che non ero per piú di una volta Necesitaba un Dios, y lo encontré sintiéndome culpable Avevo bisogno di un Dio e l'ho ritrovato sentendomi in colpa Quiero que sepas un día cuántas promesas he roto Voglio che un giorno tu sappia quante promesse che ho infranto Cuando dormía de lado por la noche Quando la notte dormivo su un fianco Y en mi almohada, gotas de llanto E sul mio cuscino, gocce di pianto Cuando bebí y volví a casa destruida por la noche Quando bevevo e tornavo distrutto a casa la sera Convencido de que tiene su lado a lado Convinto di avere lei affianco ¡Ella que no estaba allí a tiempo! Lei che puntualmente non c'era! Y quiero que un día brille mi incertidumbre, mis hábitos frágiles E voglio che un giorno risplenda la mia incertezza, le mie abitudini fragili Y hijas de ritmos, momentos interminables, abismo corto, ya sabes E figlie di battiti, infiniti attimi, brevi voragini, sai Ya que pedí tiempo para ser menos lento Da quando ho chiesto al tempo di essere meno lento ¡Ahora me estoy pidiendo que siga el ritmo, pero no puedo! Adesso chiedo a me di stare al passo ma non ci riesco! Y quiero que nunca veas mis ojos ahora mismo E voglio che tu non veda mai I miei occhi di adesso Mientras escribo, tengo la ira que coincide con lo mucho que pierdo Mentre sto scrivendo ho la rabbia che coincide con quanto perdo Pero te juro que siempre señalo la excelente Ma ti giuro che da sempre io punto all'eccellente Si tengo que tener poco elijo no tener nada Se devo avere poco scelgo di avere niente

    Y cuesta caro a la fragilidad E costa cara la fragilità Para aquellos que no tienen lugar en el mundo Per chi un posto nel mondo non ha En este viaje hacia el infinito In questo viaggio nell'infinità Sé que el amor no pasará So che l'amore no, non passerà Y si vuelves, vienes por aquí E se poi torni tu passa di qua La verdad es también una mentira È una bugia anche la verità En este viaje hacia el infinito In questo viaggio nell'infinità Sé que el amor no pasará So che l'amore no, non passerà

    Continúa después del anuncio

    Quiero que un día sepa lo que tengo en Voglio che un giorno si sappia quello che ho dentro Lo que hice, lo que dije Quello che ho fatto, quello che ho detto Permanece diferente el día que te pregunté Resta diverso il giorno che ti ho chiesto Si te quedas cerca de mí, eventualmente pierdo el control Tu restami vicino che prima o poi perdo il controllo Cuando en el espejo me veía cansado Quando allo specchio mi guardavo stanco Yo pospongo la vida a otra, esta noche me siento cansado Rimando la vita ad un altra, stasera mi sento stanco Y tú me criticaste, pero vivo alto y veo blancos E tu mi criticavi ma vivo in alto e vedo bianco El amor siempre es verdadero cuando se ve desde otro L'amore è sempre vero se visto da un altro Y como ahora tienes a alguien más, me siento inapropiado E visto che ora tu c'hai un altro, io mi sento fuori luogo Solo se puede entender la vida si se siente vacío La vita la puoi comprendere solo se senti il vuoto Y Dios, qué dolor existir en un mundo que insiste E Dio, che strazio esistere in un mondo che insiste Quiero estar solo sí, vamos ahora dame triste Voglio stare da solo si, dai ora dammi del triste Juro que solo quiero que un día lo sepa Io ti giuro voglio solo che un giorno si sappia Que en una playa cada grano de arena sigue siendo único Che in una spiaggia resta unico ogni granello di sabbia

    Y cuesta caro a la fragilidad E costa cara la fragilità Para aquellos que no tienen lugar en el mundo Per chi un posto nel mondo non ha En este viaje hacia el infinito In questo viaggio nell'infinità Sé que el amor no pasará So che l'amore no, non passerà Y si vuelves, vienes por aquí E se poi torni tu passa di qua La verdad es también una mentira È una bugia anche la verità En este viaje hacia el infinito In questo viaggio nell'infinità Sé que el amor no pasará So che l'amore no, non passerà Nanananaaa nanananananaa Nanananananaaa nanananananaaa En este viaje hacia el infinito In questo viaggio nell'infinità Sé que el amor no pasará So che l'amore no, non passerà Y si vuelves, vienes por aquí E se poi torni tu passa di qua La verdad es también una mentira È una bugia anche la verità En este viaje hacia el infinito In questo viaggio nell'infinità Sé que el amor no pasará So che l'amore no, non passerà

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión