Megalo Strike Back (Lullaby)
Undertale
Lo que quieres es lo que vas a conseguir What you want is what you’re gonna get no estoy esperando I'm not waiting for A que lo averigües You to figure out Lo que has hecho para cruzarte What you’ve done to cross Conmigo de la manera equivocada Me the wrong way ¡No creo que lo entiendas! I don’t think that you understand!
Has caído en una espiral de You’ve fallen into a spiral of Determinación Determination y no te arrepientas And you don’t regret Cualquiera de tus acciones Any of your actions ¿Por qué crees Why do you think Que te estoy deteniendo aquí mismo? That I'm stopping you right here?
Tu querías que yo los destruyera a todos You wanted me to destroy them all Así que escuché y So I listened and te ayudé en tu camino Helped you on your way estaba durmiendo pero ahora I was sleeping but now me has despertado You’ve awakened me Aquí estoy para liberarte Here I am to set you free
¿Desde cuándo eres tú el que tiene el control? Since when were you the one in control? Solo eres una marioneta You’re a puppet just como el resto de ellos Like the rest of them no entiendo I don’t understand ¿Por qué estás haciendo esto? Why you’re doing this Ahora no hay nadie a quien extrañar Now there’s no one to be missed
Cayendo en Falling in Estás atrapado conmigo para siempre You’re stuck with me forever
¿No crees que deberías Don’t you think that you should Resetea mientras puedas, porque Reset while you can, because en solo un In just a momento serás Moment you’ll be
(¡No sé (I don’t know De que What you’re Hablas!) Talking about!)
¿Por qué tuviste que empezar el genocidio? Gone Todos podríamos haber tenido buenos momentos Lost Ahora que estás, supongo que está claro Stuck Nada de lo que hago te hace desaparecer Dead Podrías correr chico
Desaparecido You think that you can play the victim Perdió Even though you know Atascado You did this yourself Muerto You can’t play it off Like an accident This was of your own free will!
Crees que puedes jugar a la víctima You wanted a murderer of me aunque sepas And now here I stand Que hiciste esto tu mismo Ready to attack no puedes pretenderlo Just like you showed me Como un accidente Was the right thing to do ¡Esto fue por tu propia voluntad! No matter who it is
Querías un asesino de mí You were given so many options Y ahora aquí estoy But you chose to stay Listo para atacar And to slay them all Tal como me mostraste Even though they were fue lo correcto Helpless, and so weak No importa quien sea Did you even try to speak up?
Te dieron tantas opciones I'm sure that someone could’ve helped you Pero elegiste quedarte From the underground Y para matarlos a todos But you didn’t try a pesar de que eran Lashed out, out of fear Indefensos, y tan débiles Looking for something ¿Intentaste siquiera hablar? Feed your curiosity
seguro que alguien te pudo haber ayudado Don’t you think that I desde el subsuelo Might have some feeling in my heart? pero no lo intentaste Arremetió, por miedo Buscando algo Alimenta tu curiosidad
¿No crees que yo It’s pointless Podría tener algún sentimiento en mi corazón? To believe you Have the time To convince me
Carece de sentido When Para creerte Will Tener el tiempo This para convencerme End?
¿Cuándo What you want is what you’re gonna get Será I'm not waiting for Que esto You to figure out Terminará? What you’ve done to cross Me the wrong way I don’t think that you understand!
Lo que quieres es lo que vas a conseguir You’ve fallen into a spiral of no estoy esperando Determination A que lo averigües And you don’t regret Lo que has hecho para cruzarte Any of your actions Conmigo de la manera equivocada Why do you think ¡No creo que lo entiendas! That I'm stopping you right here?
Has caído en una espiral de Determinación y no te arrepientas Cualquiera de tus acciones ¿Por qué crees ¿Que te estoy deteniendo aquí mismo?