Scenery (풍경)
V
En una calle llena de flores 꽃들이 가득한 거리에 Te veo otra vez hoy 오늘도 그대를 보네요 ¿Seria posible capturar esa escena dentro de mi? 내 안에 (hm-m) 담겨질까요
Soporto lo que siento ahora 새벽 달이 지난 공원에 En un parque donde ha salido la Luna de la mañana 지금 내 감정을 담아요 Esta canción va dirigida hacia ti 이 노랜 (hm-m) 그댈 향해요
Oigo el sonido de la película 밤하늘 달에게 비춰진 Reflejada en la Luna del cielo nocturno 필름의 소리를 들어요
Aun me pregunto, me pregunto sobre esa bella historia I still wonder, wonder, beautiful story Aun me pregunto, me pregunto sobre la mejor parte Still wonder, wonder best part Aun deambulo, deambulo sobre la próxima historia I still wander, wander, next story Quiero hacerte mía I want to make you mine
Mi corazón se siente triste 그 찰나의 시간의 그 모습을 Debe haberse perdido en el panorama de este bello momento 놓친 내 마음이 아쉬워해 Me arrepiento y espero 후회가 돼 다시 A que ese momento vuelva otra vez 그 찰나가 있기를
Reuniré pieza por pieza la luz de la Luna 달빛 조각 하나하나 모아 Y crearé luz 조명을 만들 테니 Al igual que ayer 어제와 같은 모습으로 Por favor ven a mi 내 앞에 와주세요
Aun me pregunto, me pregunto sobre esa bella historia I still wonder, wonder, beautiful story Aun me pregunto, me pregunto sobre la mejor parte Still wonder, wonder best part Aun deambulo, deambulo sobre la próxima historia I still wander, wander, next story Quiero hacerte mía I want to make you mine
Aah, aah, haa Aah, aah, haa
Aun me pregunto, me pregunto sobre esa bella historia I still wonder, wonder, beautiful story Aun me pregunto, me pregunto sobre la mejor parte Still wonder, wonder best part Aun deambulo, deambulo sobre la próxima historia I still wander, wander, next story Quiero hacerte mía I want to make you mine
Si te vas, dejas tus huellas detrás 발자국 남기고 떠나가시면 Mantendré su calidez 제가 그 온길 지킬게요 Lo mantendré en blanco y negro 흑백 속에 남길게요