Someone like you
V
Escuché que estás tranquila I heard that you're settled down Que encontraste un chico y ahora estás casada That you found a boy and you're married now Escuché que tus sueños se hicieron realidad I heard that your dreams came true Supongo que él te dio cosas que yo no te di Guess he gave you things I didn't give to you
Viejo amigo Old friend Por qué eres tan tímido Why are you so shy No es propio de ti reprimirte It ain't like you to hold back O esconderte de la luz Or hide from the light
Odio aparecer de la nada sin haber sido invitado I hate to turn up out of the blue uninvited Pero no puedo alejarme, no puedo luchar contra ello But I couldn't stay away, I couldn't fight it Tenía la esperanza de que vieras mi cara y recordarás I hoped you'd see my face and that you'd be reminded Que para mí no se ha terminado That for me, it isn't over
No importa, encontraré a alguien como tú Never mind, I'll find someone like you No deseo nada más que lo mejor para ti, también I wish nothing but the best for you, too No me olvides, te lo ruego, recuerdo que dijiste Don't forget me, I beg, I remember you said A veces el amor dura Sometimes it lasts in love Pero otras en cambio duele But sometimes it hurts instead
No importa, encontraré a alguien como tú Never mind, I'll find someone like you No deseo nada más que lo mejor para ti I wish nothing but the best for you No me olvides, te lo ruego, recuerdo que dijiste Don't forget me, I beg, I remember you said A veces el amor dura Sometimes it lasts in love Pero otras en cambio duele But sometimes it hurts instead