Lost Lover

VanaN'Ice

    Continúa después del anuncio

    Hace frío, ¿verdad?, me preguntaste con una sonrisa en tu rostro さむくなったね、ってほほえむきみのよこがおが Fue tan deslumbrante que gentilmente derritió mi corazón まぶしいくらいにやさしくとけていくぼくのこころに Si tuviera que decir cómo estaban las cosas entre nosotros じゃまなものすべてどこかにおいていけたなら Diría que peleas y excusas no son necesarias, sin embargo あらそいもいいわけもなにもいらなかったはずなのに

    Cuando sea el momento de partir, no me iré かれていくときおもうようにいかないよ ¿Tal vez la eternidad está esperando a dos vagabundos? さまようふたりにえいえんはないの

    Por siempre sin ti Forever without you (Estoy deseando que pueda estar allí) (I am wishing it can be there) Te protegeré, siguiéndote hasta el fin del mundo このせかいのはてまでずっときみをまもりつづけるよ (Estoy deseando que pueda estar allí) (I am wishing it can be there) ¿Estás en un lugar tan lejano que no puedo verte? とおすぎてみえないどこにいるの Siempre riendo a mi lado いつもそばでわらってて Tomo tu mano y te abrazo, pero no puedo verte てをつないでもだきしめてもきみがみえない Amo tu entera y querida figura きみのすがたがいとしすぎて Se que incluso cuando la nieve se derrita つもるゆきとけていくゆき Seguirá siendo un blanco brillante, igual que tú それでもしろくかがやくゆきのようにずっと

    Continúa después del anuncio

    Aunque escondí mi debilidad よわいじぶんをかくすけれど A ti, nunca te podría mentir きみのまえではうそはつけない

    Por siempre sin ti Forever without you (Estoy deseando que pueda estar allí) (I am wishing it can be there) Te tendré en cuenta, incluso hasta el fin del mundo このせかいのはてまでずっときみをおもいつづけるよ (Estoy deseando que pueda estar allí) (I am wishing it can be there) Incluso si sigo causándote problemas, hey ちかすぎてきみをこまらせてたね ¿Está bien si nos mantenemos juntos así? このままふたりでいられないの

    (Estoy deseando que pueda estar allí) (I am wishing it can be there) Te protegeré, siguiéndote hasta el fin del mundo このせかいのはてまでずっときみをまもりつづけるよ (Estoy deseando que pueda estar allí) (I am wishing it can be there) ¿Estás en un lugar tan lejano que no puedo verte? とおすぎてみえないどこにいるの Siempre riendo a mi lado いつもそばでわらってて

    (Estoy deseando que pueda estar allí) (I am wishing it can be there) Te tendré en cuenta, incluso hasta el fin del mundo このせかいのはてまでずっときみをおもいつづけるよ (Estoy deseando que pueda estar allí) (I am wishing it can be there) Incluso si sigo causándote problemas, hey ちかすぎてきみをこまらせてたね ¿Está bien si nos mantenemos juntos así? このままふたりでいられないの

    (Hasta que el mundo se acabe seguiré protegiéndote) (このせかいのはてまでずっときみをまもりつづけるよ) (Hasta que el mundo se acabe seguiré pensando en ti) (このせかいのはてまでずっときみをおもいつづけるよ) (Hasta que el mundo se acabe) (このせかいのはてまでずっと)

    Información de la canción

    Composición: Natsup, SCL Project y haku

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión