LOVELESS

VanaN'Ice

Continúa después del anuncio

Si tan sólo hubiera podido decirte adiós さよならをもっときみにはやく Un poco antes いえたならこんなに Aunque, fui capaz de fingir ignorancia a este dolor さしたとげのいたみもうそも Provocado por las desgarradoras espinas y mentiras きづかないふりできたのに

¿Fuiste afligida con lesiones (En mi corazón) やさしさのかずだけ (Into my heart) Por la mera cantidad de mi ternura? (Sin amor herido) きみをきずつけてたの? (Lovelessly hurt) Tus lágrimas, bajando por tus mejillas (Sólo por ti) ほほをつたうなみだが (Just to for you) Aplastan fuertemente mi pecho (Ooh) むねをしめつける (ooh)

Puedes seguir adelante y odiarme (en mi corazón) きみがらくになれるならと (Into my heart) Puedes despreciarme tanto como quieras (sin amor herido) つめたいことばを (Lovelessly hurt) Porque yo, sin emociones, una vez te dije (sólo por ti) いったぼくをきらいになって (Just to for you) Está bien, siempre y cuando estés feliz (te amo, te necesito, ah) ぼくをにくんでいいから (I love you, I need you, ah)

Sin embargo, para ser honesto (amar en una noche silenciosa) ちいさなねがいもゆめも (Love in silent night) Tengo muchas ganas de contarte más y más (para me des tu corazón) こころにひめたおもいも (For you give me heart) De mis pequeños deseos, mis sueños もっともっと Y mis pensamientos por ti escondidos en lo profundo de mi corazón (adicta por siempre) きみにいいたかったのに (Addicted so forever)

Habiendo obliterado lo que se supone que debes proteger (amar en una noche silenciosa) まもるべきものをこわして (Love in silent night) Al llegar al fin de este mundo (para que me des tu corazón) いきつくこのよのはてに (For you give me heart) Allí, sin duda きっときっと Podrás encontrar tu felicidad (adicta por siempre) きみのしあわせがある (Addicted so forever)

Continúa después del anuncio

Las cosas que has obtenido きみがてにいれたもの Y las cosas que he perdido ぼくがなくしたもの Se hunden profundamente en la incertidumbre ふかくしずんできえてく Y comienzan a disolverse (lu lu lu) ゆらめきのなかへ (lu lu lu)

Si mato completamente そっとむねにはびくざんきょう Este suavemente reverberante eco en mi pecho あやめてしまえば ¿Tendré finalmente alivio y tranquilidad? らくになれるの?

Ya que ni siquiera puedo ser perdonado ただあいすることさえ Por simplemente amarte (sin amor herido) ゆるされないなら (Lovelessly hurt) Ya no hay un significado para mi existencia en este lugar (sólo por ti) ここにいるいみなんて (Just to for you) Dije eso esa noche (Ooh) ないといったよるに (ooh)

Levanto la cabeza y miro hacia arriba (en mi corazón) きみをみれなくなるように (Into my heart) Para que ya no estés en mi campo de visión (sin amor herido) ぼくのめをあげる (lovelessly hurt) ¿Cuánto tiempo debo esperar para que mis persistentes sentimientos por ti (sólo por ti) ふかんぜんなおもいは (Just to for you) Desaparezcan completamente? Por favor dime (te amo, te necesito, ah) いつになればきえるかおしえて (I love you, I need you, ah)

Cuando abrazo con fuerza (amar en una noche silenciosa) ちぎれてしまいそうな (Love in silent night) Tu cuerpo casi desgarrado (para que me des tu corazón) きみのからだをだきしめて (For you give me heart) Solo deseo que el tiempo ずっとずっと Se congelara en este momento por siempre ときがとまればいいのにと (Addicted so forever)

Soy incapaz de cumplir la promesa que hice aquel día (amar en una noche silenciosa) あの日ちかったやくそく (Love in silent night) Así que, por favor, castígame (para que me des tu corazón) まもれないぼくにばつを (For you give me heart) Suavemente y silenciosamente そっとそっと Suprimo mi voz y empiezo a borrar ese cielo (adicta por siempre) こえをおさえてけしてる (Addicted so forever) Que está al borde del colapso こわれてゆくそら

Sin embargo, para ser honesto (amar en una noche silenciosa) ちいさなねがいもゆめも (Love in silent night) Tengo muchas ganas de contarte más y más (para que me des tu corazón) こころにひめたおもいも (For you give me heart) De mis pequeños deseos, mis sueños もっともっと Y mis pensamientos por ti escondidos en lo profundo de mi corazón (adicta por siempre) きみにいいたかったのに (Addicted so forever)

Habiendo obliterado lo que se supone que debes proteger (amar en una noche silenciosa) まもるべきものをこわして (Love in silent night) Al llegar al fin de este mundo (para me des tu corazón) いきつくこのよのはてに (For you give me heart) Allí, sin duda きっときっと Podrás encontrar tu felicidad (adicta por siempre) きみのしあわせがある (Addicted so forever)

El camino, que tú y yo caminamos juntos una vez せつなにすぎてゆく Se desvanece en una fracción de segundo きみとあるいたみち En un mundo libre de traición, algún día, una vez más うらぎりのないせかいでまたいつか Sin duda, allí renaceremos きっとうまれかわれる

Información de la canción

Composición: haku, Natsup y SCL Project

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisão