Tsukiyo No Otome
VanaN'Ice
Una deslumbrante luz brilla 何かに導かれていくように Como si de alguna manera me guiara hacia ese lugar 眩しく光るその場所へ Donde una bella doncella 天から舞い降りてきた Descendió desde los cielos 美しき乙女よ
Conejo, conejo, ¿qué ves mientras saltas? ウサギ、ウサギ、何見て跳ねる Salto mientras veo la gran Luna llena 十五夜お月様見て跳ねる Mirando la Luna con tal triste cara 月を見つめ悲しい顔で ¿Que sientes en tu corazón? 君の心は何を思う
Creo que si dices algo (creo que si dices algo) 言葉にすれば(言葉にすれば Se volverá realidad 本当になる気がして Aunque no pude escuchar cuando dijiste いつか別れが来ることを Que te irías un día 聞くことさえできずに Pienso en ti (pienso en ti) 君を思うから(君を思うから Así que si alguna vez tienes problemas 君が困っているなら Te ofreceré incluso mi propio corazón この心を差し出しても Quiero protegerte, por siempre 君を守りたいいつまでも
Conejo, conejo, ¿qué vez mientras saltas? ウサギ、ウサギ、何見て跳ねる Salto y veo la la gran Luna llena 十五夜お月様見て跳ねる Una gran Luna nunca antes vista 見たことのない大きな月が Marca el momento en que partes 君と別れの時告げる
Si te quemas de amor por mí 私がいることで Porque estoy aquí あなたの身を焦がすなら Entonces desapareceré 黙ってこの身は静かに Silenciosamente de aquí 消え失せてしまいましょう Mis sentimientos se desbordan (mis sentimientos se desbordan) 想いが溢れて(想いが溢れて Como si ahogaran mi propia alma 魂が溺れそうになっても Si perderte se siente tan mal 君を失うくらいなら Entonces no tengo miedo de nada 何も怖くない
El brillo creciente de (el brillo creciente de) 月が明かるさを(月が明かるさを La noche iluminada por la Luna brilla 増して夜が強く照らされ Nuestro último momento finalmente vino 最後の時がやってきた Y esa mano tuya que sostuve fuertemente 握り締めた君の手が Se desliza entre mis dedos (se desliza entre mis dedos) すり抜けていく(すり抜けていく Hasta que lo último que quede es el sentimiento 感触がまだ残っている Nuestras manos entrelazadas se separan 繋いだ手が引き裂かれても Nunca debí dejarte ir 離さなければよかった
Los días que pasé contigo 大きな月眺め Viendo esta gran Luna 君と過ごした日々を Flotan entre mis lágrimas cada vez que los recuerdo 思い出す度に浮かぶ涙 Mi corazón y mis extremidades 壊れてしまいそうな Si nunca podremos encontrarnos de nuevo この手足も心も Entonces ellos 会うことができぬなら No tienen significado 持っている意味もない Quiero verte 君に会いたい