The Modern Western World
Vansire
De autopistas a carreteras From turnpikes to highways Y grava en polvo And gravel into dust De la soja a las siluetas que avanzan en el crepúsculo From soybeans to silhouettes advancing in the dusk Cielo arriba me enamoré mientras estaba sentado quieto Sky above I fell in love while I was sitting still La velocidad a la que el cinturón de óxido se desvanece en las colinas de los Apalaches, oh The rate at which the Rust Belt fades to Appalachian hills, oh
Conduzco hacia el sur a medida que la historia se desarrolla Drive south as history unfolds El asombroso mundo metamoderno que desafía a la muerte The awe-inspiring death-defying metamodern world Creeme, creo que estaremos bien Take my word I think we'll be alright Me perdí en el camino pero lo pasé genial Lost myself along the way but had the greatest time Te cruzaré en algún lugar de la noche I'll pass you somewhere in the night
Un extraño en Utah señala hacia el auto embarrado A stranger out in Utah gestures towards the muddy car Dijo oye, ¿son ustedes nómadas? ¿vinieron de algún lugar lejano? He said hey are you nomads, did you come from somewhere far Le dije que no lo sé, hombre, pero hoy se siente I said I don't know man but it feels that way today Esta carretera es el último aliento de un imperio en decadencia This highway is the last breath of an empire in decay
Conduzco hacia el sur a medida que la historia se desarrolla Drive south as history unfolds El todopoderoso y pronto expirante mundo occidental moderno The all-providing, soon expiring modern western world Creeme, creo que estaremos bien Take my word I think we'll be alright Me perdí en el camino pero lo pasé genial Lost myself along the way but had the greatest time Te cruzaré en algún lugar de la noche I'll pass you somewhere in the night