CONFISSÕES PT2 (part. Kayblack e Nagalli)

Veigh

    Continues after the ad

    (Nagalli, he sent me the magic) (Nagalli, he sent me the magic)

    Recklessly, it messes with the mind Inconsequentemente, mexe com a mente It's always the same ending É sempre o mesmo final Lately, we end up in bed Ultimamente, a gente acaba na cama Or in another trivial fight Ou em outra briga banal

    And you ask for priority through a message E me pede prioridade através de mensagem To feel special Pra se sentir especial You demand honesty Exige sinceridade Reciprocity is the right word for us, babe Reciprocidade é a palavra certa pra nós dois, nêga

    But I swear, I won't deny Mas juro, não vou negar I've thought about looking for you Já pensei em te procurar But in this ego battle Mas na disputa de ego No one is right Não tem ninguém certo And that will never change E isso nunca vai mudar

    I've even tried to tell you, to be silent, to consent Já tentei até te falar, se calar, consentir Us two won't result in anything Não vai resultar em nada, nós dois But let's not leave the desire for later Mas não vamos deixar o tesão pra depois By the time you realize, it's too late, it's gone Quando tu vê já foi tarde, passou By the time you realize, it's too late, it's gone Quando tu vê já foi tarde, passou By the time you realize, it's too late, it's gone Quando tu vê já foi tarde, passou

    Continues after the ad

    Recklessly, it messes with the mind Inconsequentemente, mexe com a mente It's always the same ending É sempre o mesmo final Lately, we end up in bed Ultimamente, a gente acaba na cama Or in another trivial fight Ou em outra briga banal

    And you ask for priority through a message E me pede prioridade através de mensagem To feel special Pra se sentir especial You demand honesty Exige sinceridade Reciprocity is the right word for us, babe (for us, babe) Reciprocidade é a palavra certa pra nós dois, nêga (pra nós dois, nêga)

    You mess up, I mess up too Cê erra, eu também erro Girl, I'm just keeping the balance between us Gata, eu só tô mantendo o equilíbrio entre a gente If I don't act the same way Se eu não agir da mesma forma The weigh is uneven O peso da balança fica diferente

    Do you agree with me? Cê concorda comigo? Maturity is something you don't have (no) Maturidade é algo que não te cabe (não) Your actions reveal your faces Atitudes revelam suas faces Two-faced, and one is a whore Duas caras, e uma é piranha

    I'm lucky to have you in bed Sorte minha de te ter na cama Silk shirt, Casablanca Camisa de seda, Casablanca Two shots, spark the herb Duas doses, fogo na paranga Waiting for the final confession Esperando a confissão final

    What do you wanna say? Say it now O que cê quer falar? Fala agora No, what's up? No small talk Não, o que é? Sem jogar papo fora Why are you being careful? Por que cê tá sendo cuidadosa? When in reality you've always hurt me (always hurt me) Se num todo sempre me fez mal (sempre me fez mal) When in reality you've always hurt me Se num todo sempre me fez mal You promised me so much, so much Cê me prometeu tanto, tanto When in reality, you've always hurt me Se num todo sempre me fez mal When in reality, you've always hurt me Se num todo sempre me fez mal

    Recklessly, it messes with the mind Inconsequentemente, mexe com a mente It's always the same ending É sempre o mesmo final Lately, we end up in bed Ultimamente, a gente acaba na cama Or in another trivial fight Ou em outra briga banal

    And you ask for priority through a message E me pede prioridade através de mensagem To feel special Pra se sentir especial You demand honesty Exige sinceridade Reciprocity is the right word for us, babe (for us, babe) Reciprocidade é a palavra certa pra nós dois, nêga (pra nós dois, nêga)

    Song details

    Composition: Veigh, Toledo, Nagalli, Kayblack, Wall Hein, and Bvga Beatz

    Did you see an error?

    Enviar revisão