Eres Para Mí

Julieta Venegas

Continues after the ad

You are for me Eres para mí I heard it from the wind Me lo ha dicho el viento You are for me Eres para mí I hear it all the time Lo oigo todo el tiempo You are for me Eres para mí I heard it from the wind Me lo ha dicho el viento You are for me Eres para mí

The shadow that passes, the light that hugs me, your eyes watching me La sombra que pasa, la luz que me abraza, tus ojos mirándome The street that sings its daily song, the world moving La calle que canta su canto de diario, el mundo moviéndose And I know, that you are afraid, and it's not a good time for you Y yo sé que tienes miedo y no es un buen momento para ti And for what is happening to us Y para esto que nos viene sucediendo

But you are for me Pero eres para mí I heard it from the wind Me lo ha dicho el viento You are for me Eres para mí I hear it all the time Lo oigo todo el tiempo You are for me Eres para mí I heard it from the wind Me lo ha dicho el viento You are for me Eres para mí

Continues after the ad

The mirror that gives it reflextion on everything, it paints it just as it is El espejo que da su reflejo en todo, lo pinta tal como es My body that's weightless if I hear your voice calling for me Mi cuerpo que no tiene peso si escucho tu voz llamándome And I know, that you are afraid, and it's not a good time for you Y yo sé que tienes miedo y no es un buen momento para ti And for what is happening to us Y para esto que nos viene sucediendo

Are you afraid of feeling more than you should? ¿Temes sentir más de la cuenta? The heart is a muscle, if it doesn't beat, it bursts El corazón es un músculo, si no late, revienta I miss looking at you from afar Extraño mirarte de lejos Both of us playing dumb, we seem so old De hacernos los tontos, parecemos tan viejos Time? Hum, you want more time? ¿Tiempo? Hmm, quieres más tiempo Look at my skin, can't you see what I feel? Mírame la piel, ¿no ves, acaso, lo que siento? You are for me, I am for you Tú eres para mí, yo soy para ti The wind told me with a soft breath El viento me lo dijo con un soplo suavecillo

And I know that you are afraid and it's not a good time for you (for me) Y yo sé que tienes miedo y no es un buen momento para ti (para mí) And for what is happening to us Y para esto que nos viene sucediendo

But you are for me Pero eres para mí I heard it from the wind Me lo ha dicho el viento You are for me Eres para mí I hear it all the time Lo oigo todo el tiempo You are for me Eres para mí (Made for each other, like salt for the sea) (Tal para cual, como el mar y la sal) I heard it from the wind Me lo ha dicho el viento You are for me Eres para mí (Follow my cadence, I lose my patience (Sigue mi cadencia, pierdo la paciencia) (You're for me, don't you notice?) (Tú eres para mí, ¿no te das cuenta?)

You are for me (you are for me, I am for you) Eres para mí (tú eres para mí, yo soy para ti) (The wind told me with a soft breath) (El viento me lo dijo con un soplo suavecillo) You are for me (you are for me) Eres para mí (tú eres para mí) I hear it all the time Lo oigo todo el tiempo You are for me (you are for me) Eres para mí (tú eres para mí) The wind told me (I am for you) Me lo ha dicho el viento (yo soy para ti) You are for me (you are for me) Eres para mí (tú eres para mí) I hear it all the time (I am for you) Lo oigo todo el tiempo (yo soy para ti) You are for me (you are for me, I am for you) Eres para mí (tú eres para mí, yo soy para ti) You are for me (you are for me, I am for you) Eres para mí (tú eres para mí, yo soy para ti) (You are for me, I am for you) (Tú eres para mí, yo soy para ti)

Song details

Composition: Julieta Venegas and Anita Tijoux

Did you see an error?

Enviar revisão