Petit Monde

Videoclub

Continúa después del anuncio

La mañana, es gris Le matin, c'est gris Los días de antaño Les jours d'antan La melodía, es triste Le midi, c'est triste Y yo te espero Et je t'attends Esta tarde Cet après-midi De seguro, tendré miedo J'aurai peur sûrement

Esta noche, sé Ce soir, je sais Te amo Je t'aime Espera la noche Attends la nuit Debería apretar los dientes Je devrais serrer les dents Y mañana Et demain

Tu mirada será como antes Tes yeux comme avant Entonces esperaré tus labios, y tus lágrimas, seguramente las secaré Alors j'attends tes lèvres, tes larmes, sûrement je les sécherai Como si fuéramos niños Comme si nous étions des enfants

Realmente no puedo decir, como es estar I can't really tell how it's set to be Contigo, muéstrame With you, show me Los colores que no puedo alcanzar The colors that I can't really afford ¿Te gustaría entrar a mi mundo solitario? Would you mind entering my lonely world?

La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la

Continúa después del anuncio

Recuerda Rappelle-toi Esos días de primavera deambulando Ces journées d'printemps errant Donde los ángeles velaban Où les anges veillaient Nuestro amor bailando Notre amour en dansant Y los relámpagos caían Les éclairs tombaient En nuestro mundo tan encantador Sur notre monde si charmant

Gritábamos, bailábamos On criait, on dansait Nos burlábamos del tiempo On narguait le temps Llorábamos On pleurait

Miedo de que la vida comenzara de nuevo Apeurés qu'la vie reprenne No nos impostaba morir On s'en fichait d'mourir Vivíamos, te amo On vivait, je t'aime Tú, contenías tus lágrimas Toi, tu retenais tes larmes Yo, secaba las mías Moi, je séchais les miennes Y todo eso Et tout ça Como si fuéramos niños Comme si nous étions des enfants

Realmente no puedo decir, como es estar I can't really tell how it's set to be Contigo, muéstrame With you, show me Los colores que no puedo alcanzar The colors that I can't really afford ¿Te gustaría entrar a mi mundo solitario? Would you mind entering my lonely world?

La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la

La mañana Le matin Los gritos, de alegrías de antes Les cris, de joie d'avant La melodía Le midi Resiste a el aire de los nuevos tiempos Résiste à l'air du temps Esta tarde Cet après-midi En tú corazón, latiendo Dans ton coeur, battement

Esta noche, sé Ce soir, je sais Te amo Je t'aime Todo el tiempo, por la noche Tout l'temps, la nuit Debería de apretar los dientes Je devais serrer les dents Hoy Aujourd'hui

Felices por siempre Heureux pour longtemps Así que ahora, tus sueños y tú encanto de antes Alors maintenant, tes rêves et ton charme d'antan Los esconderé Je les cacherai Como uno de esos antiguos juegos infantiles Comme un de ces anciens jeux d'enfants Realmente no puedo decir, como es estar I can't really tell how it's set to be Contigo, muéstrame With you, show me Los colores que no puedo alcanzar The colors that I can't really afford ¿Te gustaría entrar a mi mundo solitario? Would you mind entering my lonely world?

La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la La la la la la la la la

Información de la canción

Composición: Adèle Castillon y Matthieu Reynaud

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión