Kill On Command
Vio-lence
Soy un juguete presidencial I am a Presidential toy Y soy empleado del gobierno And I am Government employed En su juego de muerte nunca pierdo In their game of death I never lose
Y cuando me dicen que haga una tarea And when I'm told to do a task No haré preguntas No questions I will ask Solo muéstrame su archivo y libra a ese comunista muerto Just show me his file and rid that commie dead
Mata al mando Kill on command Mata al mando Kill on command
Dispararé desde la distancia I will shoot from a distance Te matará en un instante It will kill you in an instant Ni una gota de sangre en mi traje Not a drop of blood on my suit
Si te veo parpadear If I see you blink your eye Entonces seguramente morirás Then surely you will die Estaré allí y me iré antes de que te muevas I'll be there and gone before you even twitch
Mata al mando Kill on command Mata al mando Kill on command
La sangre que más amo The blood I love the most Es de terroristas que se jactan Is from terrorists who boast De sus coches bomba cuando nuestras bombas Of their car bombs when our bombs Están rebotando en sus cabezas Are bouncing off their heads
Con mi rayado en su pecho With my crosshatch on his chest Probablemente puedas adivinar el resto You could probably guess the rest Cuando veas su cuerpo sin vida salir a la calle When you see his lifeless body hit the street
Mata al mando Kill on command Mata al mando Kill on command
Cuando acabe con estos imbéciles When I terminate these assholes Y luego enterrarlos en agujeros profundos And then bury them in deep holes Soy muy recompensado por mi gobierno I'm rewarded highly by my government
Si, mi trabajo me encanta hacer Yes my job I love to do Y lo estoy haciendo por ti And I'm doing it for you Matar por dinero no es una pena Killing for money it ain't a shame
Mata al mando Kill on command Mata al mando Kill on command
No derramo lágrimas por los enterrados I shed no tears for the buried ones Los que me acosté a descansar The ones I lay to rest Nunca preguntes por qué mato Don't ever question why I kill Solo sé que hago mi mejor esfuerzo Just know I do my best
Un millón de dólares - cheque de pago A million dollar - paycheck Aprieto el gatillo - derramamiento de sangre I pull the trigger - bloodshed La bala atraviesa tu cabeza The bullet rips through - your head
He matado tantas veces antes I've killed so many - times before He visto los cuerpos, golpeando el suelo I've watched the bodies - hit the floor Siempre estoy necesitando - queriendo más I'm always needing - wanting more
He repartido la muerte tantas veces I've dealt out death - so many times Solo una cosa pasa por mi mente Only one thing running - through my mind Dinero, dinero, dinero, dinero - dinero Money, money, money, money - money
Entonces, cuando el archivo se está cargando con usted So when the file's being - pulled on you Te digo lo que vas a hacer I tell you what you're - gonna do ¡Quédese quieto y haga mi trabajo un poco más fácil! Stand still and make my job a little easier!