Te Liguei

Vitão

    Continues after the ad

    Called you to talk about last night, girl Te liguei pra falar de ontem à noite, morena I left home to go to work, you were in the scheme Eu saí de casa pro trampo, cê tava no esquema Waiting for me to come back, with the banquet on the table Esperando eu voltar, com o banquete na mesa Beautiful, wearing make up, rare beauty, chocolate kiss Bonita, toda maquiada, beleza rara, beijo de chocolate Eighteen carats, with that lace panties Dezoito quilates, com aquela calcinha de renda

    I apologize, but the work demand me more Te peço desculpa, mas o trampo me cobra mais I know it's not an excuse Sei que não é desculpa One more time, you were there for me and I wasn't for you Mais uma vez, cê tava lá pra mim e eu não tava pro cê And even last night, I screwed up E ontem à noite mesmo, eu vacilei But let me ask you to marry me Mas deixa eu te pedir em casamento Take you with me to the Caribbean Te levar comigo pro Caribe On the top of a carpet, traveling with the wind Em cima de um tapete, viajando com o vento

    For me, time has passed a long time ago Pra mim, o tempo já passou faz tempo But for you to stay maybe feeling is not enough Mas pra você ficar, talvez, não basta o sentimento Maybe I have to show you that I live in the moment Talvez tenha que te mostrar que eu vivo num momento Where all things want me with 100% of attention Onde todas as coisas me querem com cem por cento de atenção

    But the percentage doesn't match Mas a porcentagem já não bate I'm thinking about going away, smoke a cigarette Tô pensando em vazar, fumar um cigarro de chá mate Leave life aside, win like it's checkmate Deixar a vida de lado, vencer tipo xeque-mate But if you like, we declare a tie Mas se você quiser, a gente declara um empate

    Even if the Sun rises in reverse Mesmo se o Sol nascer ao contrário I'm still gonna be at the same place Ainda vou tá no mesmo lugar And if you like, you can follow me E você, se quiser, pode vir pra me acompanhar I will give you flowers and take you to dinner on the sea Vou te dar flores e te levar pra jantar no mar But on the next day, the world will ask me to go back Mas no dia seguinte o mundo vai me pedir pra voltar

    And I also know that my life lately E eu também sei que minha vida ultimamente Has been busy more than I thought Tem sido bem mais corrida do que eu imaginava And we tangled on the sheets E a gente se embolava no lençol And lost ourselves with the night until meet the Sun E se perdia com a noite até se encontrar com o Sol

    Go Vai So far that you can't even remember Tão longe que cê nem possa lembrar My voice and my home Do meu canto e do meu lar

    Continues after the ad

    Go Vai Maybe someday we meet Talvez a gente se encontre On the other side of my cellphone Do outro lado do meu celular

    Go Vai So far that you can't even remember Tão longe que cê nem possa lembrar My voice and my home Do meu canto e do meu lar

    Go Vai Maybe someday we meet Talvez a gente se encontre On the other side of my cellphone Do outro lado do meu celular

    You call me on FaceTime Cê me liga no FaceTime That doesn't have the team of a real life Que não tem o time da vida real You tell me that everything I want Cê me fala que tudo que eu quero Is to write poesy and listen to Marechal É escrever poesia e escutar Marechal But I'm far from home, living my dream Mas estou longe de casa, vivendo meu sonho Working my dream like a delinquent Trampando meu sonho como um delinquente Writing 10 hours a day, ten sheets per hour Escrevendo dez horas por dia, dez folhas por hora All that lives in my head Tudo que vive na minha mente

    I don't know, maybe we weren't meant to be Sei lá, vai ver que a gente não era pra ser And the world keeps trying to make me forget you E o mundo vive tentando me fazer te esquecer And the world goes round E o mundo dá voltas So many rounds that I always meet you Tanta volta que eu sempre encontro com você I don't even know where all this coincidence come from Nem sei de onde vem tanta coincidência Maybe it's the fact that my life has no coherence Talvez seja o fato da minha vida não ter coerência Yeah, you never cared about my appearance É, cê nunca ligou pra minha aparência But we have so much chemistry Mas nós têm tanta química More than the science's classes Mais que nas aulas de ciências

    Do you see that Moon that shines on the sky Tá vendo aquela Lua que brilha lá no céu If you ask it, I don't know if I could give it to you Se você me pedir, nem sei se vou poder te dar But I give you the heat of the Sun, and the power of sea waves Mas te dou o calor do Sol e a força das ondas do mar And if it's not enough, you can go E se não for suficiente, cê pode vazar

    Even if the Sun rises in reverse Mesmo se o Sol nascer ao contrário I'm still gonna be at the same place Ainda vou tá no mesmo lugar And if you like, you can follow me E você, se quiser, pode vir pra me acompanhar I will give you flowers and take you to dinner on the sea Vou te dar flores e te levar pra jantar no mar But on the next day, the world will ask me to go back Mas no dia seguinte o mundo vai me pedir pra voltar

    And I also know that my life lately E eu também sei que minha vida ultimamente Has been busy more than I thought Tem sido bem mais corrida do que eu imaginava And we tangled on the sheets E a gente se embolava no lençol And lost ourselves with the night until meet the Sun E se perdia com a noite até se encontrar com o Sol

    Go Vai So far that you can't even remember Tão longe que cê nem possa lembrar My voice and my home Do meu canto e do meu lar

    Go Vai Maybe someday we meet Talvez a gente se encontre On the other side of my cellphone Do outro lado do meu celular

    Go Vai So far that you can't even remember Tão longe que cê nem possa lembrar My voice and my home Do meu canto e do meu lar

    Go Vai Maybe someday we meet Talvez a gente se encontre On the other side of my cellphone Do outro lado do meu celular

    Song details

    Composition: Dj Dash, Dan, Marcelinho Ferraz, Douglas Moda, and Vitao

    Did you see an error?

    Enviar revisão