Artificial Paradise
Vlad Holiday
A nadie le importa un poco de honestidad Nobody cares for any bit of honesty Pero tú, chica But you girl Te mueves como un ángel que aterrizó You move like an angel that landed En las calles de una Nueva York de hace mucho tiempo In the streets of a long ago New York
Oh, ¿puedes guardar un secreto? Oh, can you keep a secret? Como que quiero probarlo Kinda wanna taste it Dame un paraíso artificial Give me artificial paradise
Adorméceme hasta que sienta la emoción Numb me 'til I feel emotion Golpéame para que pueda luchar por lo que creo Beat me up so I can fight for what I believe in Hazme tropezar para que me caiga hasta el cielo Trip me so I fall all the way up to heaven Enchúfame y toma lo que me hace humano Plug me in and take whatever makes me human
Nos estamos durmiendo y ya nadie se resiste We're fallin' asleep and nobody's fighting it, anymore Rogamos por la liberación, pero no sé lo que significa ser libre ya We beg for release but I don't know what it means to be free anymore
Oh, ¿puedes guardar un secreto? Oh, can you keep a secret? Como que quiero probarlo Kinda wanna taste it Dame un paraíso artificial Give me artificial paradise ¿No sería fácil Wouldn't it be easy Bájame y búrlate de mí Put me down and tease me Dame un paraíso artificial Give me artificial paradise
Cegarme para que vea la belleza Blind me so I see the beauty Hazme callar para que finalmente pueda cantar tu música Shut me up so I can finally sing your music Enchúfame y gíralo hasta el once Plug me in and turn it all the way to eleven Joderme y coger lo que me han dado Fuck me up and take whatever I've been given
Artificial, paraíso artificial Artificial, artificial paradise Artificial, paraíso artificial Artificial, artificial paradise Artificial, paraíso artificial Artificial, artificial Paradise
Enchúfame y toma lo que me hace humano Plug me in and take whatever makes me human