Caos
VMZ
Life sure is a tasteless joke, huh? De fato a vida é uma piada de mal gosto, né? We're out here like wild ones, huh? Estamos soltos nesse mundo como loucos, né? Doing whatever we damn well please Fazendo o que dá na telha Eating whatever's on the grill Come o que tá na grelha Leaving me weak like anyone else (yeah) Me fazendo fraco como qualquer um (é)
No attachments, I detach Sem apreço eu desapego I battle with my ego Eu luto com meu ego If the world ends today, we'll waltz, for all those fake folks Se o mundo acabar hoje a gente dança valsa, pra essa gente falsa
Darling, I want the world to blow up Meu bem eu quero que o mundo se exploda (Bang bang) (Bang bang) I'll strip your bikini off with my mouth (whoa) Arranco o seu biquíni com a minha boca (uou) Toasting to chaos amidst this madness Brindando ao caos em meio a essa loucura (Bang bang) (Bang bang) I see everything around us dissolve Eu vejo tudo a volta dissolver
Darling, I want the world to blow up Meu bem eu quero que o mundo se exploda (Bang bang) (Bang bang) I'll strip your bikini off with my mouth (whoa) Arranco o seu biquíni com a minha boca (uou) Toasting to chaos amidst this madness Brindando ao caos em meio a essa loucura I see everything around us dissolve Eu vejo tudo a volta dissolver (Bang bang) (Bang bang)
You pretend you get me Você finge que me entende (Lois Lane) (Lois Lane) I'm tired of being Clark Kent Cansei de ser o Clark Kent (Vapor wave) (Vapor wave) And you say you want more E você fala que quer mais (Come on baby) (Come on baby) Just come to disturb my peace Só vem pra tirar a minha paz (Lois Lane) (Lois Lane) We play at disinterest A gente brinca de desinteresse (Vapor wave) (Vapor wave) Grow up if you wanna call me Vê se cresce se puder me ligar (Come on baby) (Come on baby) We'll meet, and worsen with our flaws A gente vai se encontrar, e piorar com os nossos defeitos
Darling, I want the world to blow up Meu bem eu quero que o mundo se exploda (Bang bang) (Bang bang) I'll strip your bikini off with my mouth Arranco o seu biquíni com a minha boca (Oh) (Oh) Toasting to chaos amidst this madness Brindando ao caos em meio a essa loucura (Bang bang) (Bang bang) I see everything around us dissolve Eu vejo tudo a volta dissolver
Darling, I want the world to blow up Meu bem eu quero que o mundo se exploda (Bang bang) (Bang bang) I'll strip your bikini off with my mouth Arranco o seu biquíni com a minha boca (Oh) (Oh) Toasting to chaos amidst this madness Brindando ao caos em meio a essa loucura (Bang bang) (Bang bang) I see everything around us dissolve Eu vejo tudo a volta dissolver
(Yeah, yeah) (Yeah, yeah) Get down Desce (Yeah, yeah) (Yeah, yeah) Get up Sobe Nice and slow (ah) Bem devagar (ah) We're each other's worst, so don't ask me to stop (oah) Somos o pior que o outro tem, então não pede pra mim parar (oah) Dreams, these dreams are real (ah) Sonhos, esses sonhos são reais (ah) We're eternal rivals, fading away Somos eternamente rivais, desaparecendo The ground dissolving, I feel slow O chão dissolvendo, eu me sinto lento What? O quê?
Darling, I want the world to blow up Meu bem eu quero que o mundo se exploda I'll strip your bikini off with my mouth Arranco o seu biquíni com a minha boca (Oh) (Oh) Toasting to chaos amidst this madness Brindando ao caos em meio a essa loucura I see everything around us dissolve Eu vejo tudo a volta dissolver
Darling, I want the world to blow up Meu bem eu quero que o mundo se exploda (Bang bang) (Bang bang) I'll strip your bikini off with my mouth Arranco o seu biquíni com a minha boca (Oh) (Oh)
Toasting to chaos amidst this madness Brindando ao caos em meio a essa loucura (Bang bang) (Bang bang) I see everything around us dissolve Eu vejo tudo a volta dissolver