Almost Human
Voltaire
¿Qué fue lo que te hice What did I ever do to you Para que me trataras así? That you should treat me this way? ¿De verdad es un crimen Is it really such a crime Para un ángel decir lo que piensa? For an angel to speak his mind? Con el tiempo intentaré arrojar algo de luz In time I'll try to shed some light Si fuera un chico grande, no lloraría If I were a big boy I wouldn't cry Pero como no soy un chico grande, tengo que llorar But since I'm not a big boy I'll have to cry
¿Qué hice tan mal What did I ever do so wrong Que me echaste de tu gracia? That you should cast me from grace? Aunque amo mandar aquí en el infierno Though I love to rule in hell here Cómo extraño el sabor del cielo How I miss the taste of heaven Su suave y fresco abrazo Its soft and cool embrace Si fuera un chico grande, no lloraría If I were a big boy I wouldn't cry Pero como no soy un chico grande But since I'm not a big boy Tengo que cerrar mis ojos I'll have to close my eyes E imaginar cómo es And picture what's it's like
Soy como tú I'm just like you Fui hecho por él I'm made by Him Despreciado por ellos Despised by they Casi soy yo I'm almost me Soy casi humano, mírame I'm nearly human, look at me Soy casi un ser humano I'm almost a human being Soy como tú I'm just like you Fui hecho por él Made by Him Despreciado por ellos despised by they Casi soy yo I'm almost me Soy casi humano I'm nearly human Ten piedad de mí, soy casi un ser humano Pity me, I'm almost a human being
Sigo recordando tu luz I still remember your light Estaba bajando It was streaming down Y quemando mis ojos And burning out my eyes Si fuera un chico grande, no lloraría If I were a big boy I wouldn't cry Pero como no soy un chico grande But since I'm not a big boy Tengo que cerrar mis ojos I'll have to close my eyes E imaginar cómo es And picture what it's like
Soy como tú I'm just like you Fui hecho por él I'm made by Him Despreciado por ellos Despised by they Casi soy yo I'm almost me Soy casi humano, mírame I'm nearly human look at me Soy casi un ser humano I'm almost a human being
Éstas lágrimas son reales There tears are real Estoy celoso, soy el rencor y el odio I'm jealousy I'm spite and hate Soy malvado hasta la médula To the core I'm mean Soy casi humano, mírame I'm nearly human look at me Soy casi un ser humano I'm almost a human being Soy como tú I'm just like you Mejor que él Better than He Al infierno con ellos To hell with they Casi soy yo I'm almost me Soy casi un humano I'm nearly human Ten piedad de mí, soy casi un ser humano Pity me, I'm almost a human being
No me toques Don't touch me No podría soportar la idea de ello ahora I couldn't bear the thought of it now No me toques Don't touch me No podría soportar la tensión I couldn't bear the strain No me toques Don't touch me No podría soportar la idea de ello ahora I couldn't bear the thought of it now Tócame, tócame, tócame Touch me, touch me, touch me No me toques, tócame, tócame Don't touch me, touch me, touch me
Composición: Michael Grant, Gregor Kitzis, Voltaire, Matt Goeke, Voltaire, Kitzis, Geoke & Grant y Aurelio Voltaire
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión