Twenty One
Wage War
Dicen que no hay esperanza They say that there's no hope No pienses. Haz lo que te dicen. ¡No! Don't think. Do what you're told. No! Hemos perdido nuestro camino We've lost our way Fundamentos abandonados en los que nos hicieron Abandoned foundations on which we were made Todos estamos muriendo de la misma enfermedad We're all dying of the same disease Busqué la respuesta y el problema fue conmigo I looked for the answer and the problem was me
Todo el tiempo hemos estado buscando un lugar All along we've been searching for a place Para llamar a nuestra casa. Tu y yo nunca aprenderemos To call our home. You and I will never learn Si tratamos de hacerlo por nuestra cuenta If we try to do this on our own Debajo de todo somos todos iguales (todos iguales) Underneath it all we are all the same (all the same) Nunca sabiendo a dónde ir Never knowing where to go Perdido en nuestro camino Lost in our way ¿Podemos alguna vez escapar? ¿Podemos decidir nuestro destino? Can we ever escape? Can we decide our fate?
¡Deja ir! Let go!
Estoy más que familiarizado con sentirme como I'm more than familiar with feeling like No he podido satisfacer las expectativas de todos I've failed to meet everyone's expectations Cuando cada definición de éxito se vuelve diferente When every definition of success becomes different Es difícil sentir que estás haciendo la diferencia It's hard to really feel like you're making a difference
Dicen que no hay esperanza They say that there's no hope No pienses. Haz lo que te dicen Don't think. Do what you're told Atrévete a ser diferente. Romper el molde Dare to be different. To break the mold Vive tu vida con intención. Ve y sé valiente Live your life with intention. Go forth and be bold
Todo el tiempo hemos estado buscando un lugar All along we've been searching for a place Para llamar a nuestra casa. Tu y yo nunca aprenderemos To call our home. You and I will never learn Si tratamos de hacerlo por nuestra cuenta If we try to do this on our own
¿Por qué tratamos de complicar las cosas Why do we try to overcomplicate the things Que solían ser tan simples? That used to be so simple? Entonces retrocede So step back Podrás ver que tu propósito en la vida no es solo ser You'll be able to see that your purpose in life is not just to be
Debajo de todo somos todos iguales (todos iguales) Underneath it all we are all the same (all the same) Nunca sabiendo a dónde ir Never knowing where to go Perdido en nuestro camino Lost in our way ¿Podemos alguna vez escapar? ¿Podemos decidir nuestro destino? Can we ever escape? Can we decide our fate?
He comprendido el hecho de que I've come to grips with the fact that Nunca podré cambiar mi propio pasado I'll never be able to change my own past Pero he encontrado la fuerza en la perspectiva divina But I've found strength in divine perspective Me tomó veinte años para darme cuenta It took me twenty one years to realize La esperanza, el amor y la fe son cómo sobrevivimos Hope, love, and faith are how we survive La gracia me sostiene. El dolor tiene fin Grace sustains me. Pain has ending ¡Todavía hay esperanza! There's still hope!