When He Sees Me
Waitress (Musical)
Me apego a las cosas reales I stick with real things Generalmente hechos y figuras Usually facts and figures Cuando la información está en su lugar When information's in its place Minimizo el juego de adivinar I minimize the guessing game ¿Adivina qué? Guess what? No me gustan las adivinanzas I don't like guessing games O cuando siento cosas Or when I feel things Antes de conocer el sentimiento Before I know the feelings ¿Cómo se supone que opere? How am I supposed to operate ¿Si estoy echada al destino? If I'm just tossed around by fate? Como en una cita inesperada! Like on an unexpected date?
Con un extraño que podría hablar demasiado rápido With a stranger who might talk too fast O hacerme preguntas acerca de mi Or ask me questions about myself Antes de que lo decida Before I've decided that El puede preguntar acerca de mi He can ask me questions about myself Él podría sentarse demasiado cerca He might sit too close O llamar al camarero por su nombre Or call the waiter by his first name O comer Oreos Or eat Oreos Pero comerse la galleta antes que la crema? But eat the cookie before the cream Pero lo que mas me asusta But what scares me the most Lo que mas me asusta What scares me the most
Es que si cuando el me vea, que si no le gusto? Is what if when he sees me, what if he doesn't like it? ¿Que si el huye y yo no puedo esconderme de ello? What if he runs the other way and I can't hide from it? ¿Qué pasa entonces? What happens then? ¿Y si cuando el me conozca, el tan solo se decepciona? If when he knows me, he's only disappointed? ¿Qué pasa si me entrego, tan solo para ser rechazada? What if I give myself away, to only get it given back? No podría vivir con eso I couldn't live with that
Entonces, estoy bien, dentro de mi caparazón So, I'm just fine, inside my shell-shaped mind De esta manera tengo la mejor vista This way I get the best view Entonces, cuando el me vea quiero, también lo quiera So that when he sees me, I want him to
No estoy a la defensiva I'm not defensive Simplemente estoy siendo cuidadosa I'm simply being cautious No puedo correr riesgos en citas imprudentes I can't risk reckless dating Debido a mis malos cálculos Due to my miscalculating Mientras un cierto pretendiente se encuentra en linea While a certain suitor stands in line Que he visto en peliculas I've seen in movies La mayor parte hecha para televisión Most made for television Nunca se es demasiado cuidadoso You cannot be too careful Cuando se trata de compartir tu vida When it comes to sharing your life Podría terminar siendo una esposa miserable I could end up a miserable wife
Pero podría ser un criminal, una especie de psicópata But he could be criminal, some sort of psychopath Quien escapó de una institución Who escaped from an institution En algún lugar donde no tienen chicas Somewhere where they don't have girls Él podría haber planeado una manera de encontrarme He could have masterminded some way to find me El podría ser daltónico He could be colorblind Cuán confiable es eso How untrustworthy is that El podría ser menos que amable He could be less than kind O aun peor, el podría ser muy lindo, con ojos preciosos Or even worse he could be very nice, have lovely eyes Y hacerme reír, salir de mi escondite And make me laugh, come out of hiding ¿Qué hago con eso? What do I do with that? Oh, Dios Oh, God
Que si cuando el me vea What if when he sees me Me gusta y el lo sabe? I like him and he knows it? Que si el abre una puerta? What if he opens up a door ¿Y yo no puedo cerrarla? And I can't close it? ¿Qué pasa entonces? What happens then? Si cuando me abraza If when he holds me Mi corazón se acelera My heart is set in motion No estoy preparada para eso I'm not prepared for that Tengo miedo de abrirme I'm scared of breaking open Pero aun así no puedo evitar esperar But still I can't help from hoping Encontrar a alguien a quien hablarle To find someone to talk to A quien le guste como soy Who likes the way I am Alguien que cuando me vea Someone who when he sees me Quiere hacerlo otra vez Wants to again