Continúa después del anuncio

2515, he estado en tu auto 2515, been in your car Y puedes hacerlo con los ojos cerrados en la oscuridad And you can do it with your two eyes shut in the dark Porque ya lo pasamos, sí, ya estuvimos aquí, estuvimos aquí antes 'Cause we've been through it, yeah, we've been here, been here before ¿Es lo mismo o es diferente? Is it the same or is it different? Quizás es más Maybe it's more Y puedes decir que es una señal o algo aparte And you can say that it's a sign or summit apart Yo solo tenía dieciocho, después de todo I was only eighteen after all Y lo hice sola And I did it on my own ¿Tú lo hiciste solo? Did you do it on your own?

Me rendí en el punto en que apenas estaba empezando a Gave in at the point where I was just starting to Fingir en las uniones, nunca pensé que lo lograría Fake it at the joints, I never thought that I would Llegar a ese punto, juro que ni siquiera Make it to that point, I swear I'd never even Había viajado así antes, mi Dios, mi Dios Travelled like this before, my God, my God En algún momento perdí mi voz Somewhere down the line I lost my voice

Rómpeme de nuevo, luego me levantas Break me down again, then you lift me up Es tan patético, solo quieres salvarme It's so pathetic, you only want to save me Cuando me ves ahogar (ahogar, ahogar, ahogar) When you see me drown (down, down, down) Vuelves a empezar, y yo lo cancelo You go again, and I call it off Simplemente no lo entiendo, solo me amas, cariño I just don't get it, you only love me, baby Cuando me hundes (hundes, hundes, hundes) When you bring me down (down, down, down)

Continúa después del anuncio

(Hundes, hundes, hundes) (Down, down, down)

Es el tipo de cosa que no te importaría It's the kind of thing you wouldn't care about Te estás hundiendo en un pozo, no sabes dónde estás You're sinking in a pit, don't know your whereabouts Odio cuando dices tonterías solo para sacarme de quicio I hate it when you say shit just to call me out Juro que si pudiera cambiarlo, lo arreglaría I swear if I could change it I would sort it Te vi rendirte en la luz roja, era obvio I saw you cave in at the red light, it was obvious Se sentía como si estuvieras sola It felt like you were alone ¿Estabas sola? Were you on your own?

Rómpeme de nuevo, luego me levantas Break me down again, then you lift me up Es tan patético, solo quieres salvarme It's so pathetic, you only want to save me Cuando me ves ahogar (ahogar, ahogar, ahogar) When you see me drown (down, down, down) Vuelves a empezar, y yo lo cancelo You go again, and I call it off Simplemente no lo entiendo, solo me amas, cariño I just don't get it, you only love me, baby Cuando me hundes (hundes, hundes, hundes) When you bring me down (down, down, down)

Hundes, hundes, hundes, hundes Down, down, down, down Hundes, hundes, hundes Down, down, down Uh, uh, uh Ooh, ooh, ooh

Puedes llamarme cuando quieras saber lo real You can call me when you wanna know the real thing Llámame cuando quieras saber lo real Call me when you wanna know the real thing Estás viviendo en otro lugar You're living in another place Un sentimiento entre el amor y el odio, así que A feeling between love and hate, so Llámame cuando quieras saber lo real Call me when you wanna know the real thing

Información de la canción

Composición: William Gao y Olivia Hardy

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisão

Canciones relacionadas