The good life

Weezer

Continúa después del anuncio

Cuando me miro en el espejo When I look in the mirror No puedo creer lo que veo I can't believe what I see Dime, ¿quién es ese tipo rarito? Tell me, who's that funky dude ¿Mirándome de vuelta? Starin' back at me?

Roto, destrozado Broken, beaten-down Ni siquiera puedo moverme Can't even get around Sin un bastón de anciano Without an old-man cane Me caigo y me golpeo en el suelo I fall and hit the ground Temblando en el frío Shivering in the cold Estoy amargado y solo I'm bitter and alone

Disculpa las quejas Excuse the bitchin' No debería quejarme I shouldn't complain No debería tener ese sentimiento I should have no feeling Porque el sentimiento es dolor 'Cause feeling is pain

Como todo lo que necesito As everything I need Se me es denegado Is denied me Y todo lo que quiero And everything I want Se me quita Is taken away from me ¿Pero a quién le voy a culpar? But who do I got to blame? Nadie más que a mí Nobody but me

Continúa después del anuncio

Y ya no quiero ser un anciano nunca más And I don't wanna be an old man anymore Ha pasado un año o dos desde que estaba en la pista de baile It's been a year or two since I was out on the floor Sacudiendo mi trasero, haciendo el dulce amor toda la noche Shakin' booty, makin' sweet love all the night Es hora de que vuelva a la buena vida It's time I got back to The Good Life Es hora de que regrese, es hora de que vuelva It's time I got back, it's time I got back Y ni siquiera sé cómo lo dejé And I don't even know how I got off the track Quiero volver, sí I wanna go back, yeah

Al diablo con esta basura, he tenido suficiente (He tenido suficiente) Screw this crap, I've had it (I've had it) No soy ningún Sr. Genial I ain't no Mr. Cool Soy un cerdo, soy un perro I'm a pig, I'm a dog Así que Perdóname si salivo So 'excuse me if I drool

No voy a lastimar a nadie I ain't gonna hurt nobody No va a causar una escena Ain't gonna cause a scene Solo tengo que admitir I just me want to admit Que quiero azúcar en mi té That I want sugar in my tea (¿Me oyes?) ¿Me oyes? (Hear me?) Hear me? ¡Quiero azúcar en mi té! I want sugar in my tea!

Y ya no quiero ser un anciano nunca más And I don't wanna be and old man anymore Ha pasado un año o dos desde que estaba en la pista de baile It's been a year or two since I was out on the floor Sacudiendo mi trasero, haciendo el dulce amor toda la noche Shakin' booty, makin' sweet love all the night Es hora de que vuelva a la Buena Vida It's time I got back to The Good Life Es hora de que regrese, es hora de que vuelva It's time I got back, it's time I got back Y ni siquiera sé cómo lo dejé And I don't even know how I got off the track ¡Quiero volver, sí! I wanna go back, yeah!

Quiero volver, quiero volver atrás I wanna go back, I wanna go back Y ni siquiera sé cómo lo dejé And I don't even know how I got off the track Es hora de que regrese, es hora de que vuelva It's time I got back, it's time I got back Y ni siquiera sé cómo lo dejé And I don't even know how I got off the track ¡Quiero volver, sí! I wanna go back, yeah!

Y ya no quiero ser un anciano nunca más And I don't wanna be an old man anymore Ha pasado un año o dos desde que estaba en la pista de baile It's been a year or two since I was out on the floor Sacudiendo mi trasero, haciendo el dulce amor toda la noche Shakin' booty, makin' sweet love all the night Es hora de que vuelva a la Buena Vida It's time I got back to The Good Life Es hora de que regrese, es hora de que vuelva It's time I got back, it's time I got back Y ni siquiera sé cómo lo dejé And I don't even know how I got off the track Es hora de que regrese, es hora de que vuelva It's time I got back, it's time I got back Y ni siquiera sé cómo lo dejé And I don't even know how I got off the track (Quiero volver) Quiero volver atrás (I wanna go back) I wanna go back

Información de la canción

Composición: Rivers Cuomo

Essa informação está errada?

Sugerir correção