Forest Lawn (feat. 2 Chainz & Armani Caesar)
Westside Gunn
Brrr Brrr Doot-doot Doot-doot Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot Ayo, ayo Ayo, ayo
Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave) Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave) Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave) Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave)
Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo (FLYGOD) Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo (FLYGOD) Automático de cuatro libras (Automático) Four pound automatic (Automatic) (Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom) (Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom) Gire uno a tres, estoy hablando de magia (Estoy hablando de magia) Turn one to three, I'm talkin' magic (I'm talkin' magic) Mi Telfar hundido (Mi Telfar hundido) My Telfar saggin' (My Telfar saggin') Mascarilla Margiela transparente con punta mate (Rah, rah, rah, rah, rah) See-through Margiela mask with the matte tip (Rah, rah, rah, rah, rah) Todos desearían ser esto Everybody wish they was this El mono estaba encubierto Jumpsuit was Undercover Tengo el mejor trabajo, en mi madre (Ah) Got the best work, on my mother (Ah) Tomé un golpe, bateo a su hermano Take one hit, I bat his brother Tengo cinco corredores para el verano Got five runners for the summer Me traerán todo el dinero They gon' bring me all cash Voy a comprar armas para tus tontos I'ma buy guns for you suckers (Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom) (Boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom-boom) Voy a comprar más Johnny Dang I'ma buy more Johnny Dang 200 dólares, mira esa cosa colgar Two hundred rounds, watch that thing hang (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot) (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot) Voy a disparar el techo corredizo I'ma shoot out the Sun roof Guantes puestos, Alexander Wang Gloves on, Alexander Wang Siguen actuando como si vivieran una mierda, no son una mierda (Al carajo todos los negros) Y'all keep actin' like y'all live shit, y'all ain't shit (Fuck y'all niggas) Estarán lujuriosos en IG, me follé a esa perra Y'all be lustin' on IG, I fucked that bitch Tengo dinero en dinero, podría hacer que te maten (Ah) I got money on money, I could get you killed (Ah) Todos mis negros tienen cuerpos, el .223 va a dividir tu mierda (Dividir tu mierda) All my niggas got bodies, 223's gon' split yo shit (Split yo shit) (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-) (Doot-doot-doot-doot-doot-doot-)
Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave) Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave) Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave) Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me Me llevo estas palabras a mi tumba (Si, Tony, me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (Yeah, Tony, I take these words to my grave)
Mi vestíbulo tiene resistencia, brazo y un martillo My foyer got stamina, arm and a hammer Ahora me haré rico en esta perra Now I'ma get rich in this bih Mi dinero muy alto, como madera sobre pilotes My money so tall, like wood on some stilts Así que de puntillas, saltando la valla (Demonios) So tippy-toe, hoppin' the fence (Damn) Lo abro, sí, me reviento la muñeca I pop it, yeah, poppin' my wrist Menciona mi nombre cuando saques la lista Mention my name when you pull out the list Soy el líder goleador, un par de asistencias I'm leadin' scorer, a couple assists Estoy en un carro rodeado de drogas I'm in a foreign surrounded by bricks Estás en el suelo rodeado de pistolas You on the floor surrounded by sticks Quieres un poco más, lo vas a conseguir You want some more, you gonna get it El 22, una palabra para Emmitt On 22s, a word to Emmitt Cuando estoy en primera, tus enemigos me defienden When I'm in first, your foes defend me Viniendo primero, tus padres me ofenden Comin' in first, your folks offend me Estoy en el Rolls, sin primera enmienda I'm in the Rolls, no first amendment Cierro la brecha, le dije a mi dentista que I close the gap, I told my dentist Solía atrapar al lado de Wendy's (Woo) I used to trap next door to Wendy's (Woo) Los tengo retocando ahora (Retocando ahora) I-I got 'em tweakin' now (Tweakin' now) Probablemente no duermas ahora (Duermas ahora) Probably no sleepin' now (Sleepin' now) Aparezco con la baliza, sabes de lo que estoy hablando I pop with the beacon, you know what I'm speakin' Con gasolina saliendo (Al diablo esa mierda, chico) With gasoline seepin' out (Fuck that shit, boy) El extendo se asoma (Mm) Extendo is peekin' out (Mm) El vigía se asoma (Mm, mm) The lookout is peekin' out (Mm, mm) Sabes que no estoy predicando, Mamba, mi mental You know I ain't preachin', Mamba my mental Tienen que venir a verme ahora, Tony They gotta come see me now, Tony
Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave) (Sabes que iba a hacer estallar mi mierda aquí) (You know I was gonna pop my shit on here) Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me (Por eso me enviaste esa mierda, chico) (That's why you sent that shit to me, boy) Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave) (Soy un negro real, real de A-Town, un negro del trap real, no juegues conmigo) (I'm a real, real A-Town nigga, real trap nigga, don't play with me) Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo I take these words to my grave, can't nobody fuck with me (De verdad, no juegues) (For real, don't play) Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave) (Uh, el currículum no tiene nada más que el yay en Tony, yay en eso, es Mani) (Uh, resume ain't got nothin' but yay on Tony, yay on it, it's Mani) Me llevo estas palabras a la tumba, nadie puede jugar conmigo (Sabes lo que digo, libras, yayo, sí, gramos, yayo) I take these words to my grave, can't nobody fuck with me (Know what I'm sayin', pounds, yayo, yeah, grams, yayo) Me llevo estas palabras a mi tumba (Me llevo estas palabras a mi tumba) I take these words to my grave (I take these words to my grave)
Mani Caese, la dama con la pandilla Mani Caese, the dame with the gang Griselda, el grupo, somos la camarilla con la ola Griselda the crew, we the clique with the wave Perra jefa, reina de mi carril Boss bitch, queen of my lane He estado corriendo como si me estuviera poniendo en forma Been runnin' it up like I'm gettin' in shape Al carajo, acabo de darme un aumento a mi misma Fuck it, I just gave my own self a raise ¿De cuál soy policía? ¿Del Bentley o el Wraith? Which one I'ma cop, Bentley or Wraith? Podría hacer que ambos jueguen en su cara Might get 'em both just to play in they face Diles a las perras blancas que se queden en su lugar Tell 'em white bitches to stay in they place Estos billetes los ponen tan feos These rackies get 'em so aggy No se respeta a menos que una perra esté en mí It ain't respected unless a bitch at me El armario de Armani, el ajuste los tiene atragantados Armani's Closet, fit got 'em gaggin' En tu diseño, todavía te ves hortera You in designer, still lookin' tacky Mi cadena en Johnny Dang My chain on Johnny Dang Mi cuenta bancaria avergonzó a estos negros (Jaja) My bank account put these niggas to shame (Haha) Estás haciendo diferenciales con todos esos veinteañeros You doing spreads with all of them twenties Por favor, guarda pequeños billetes, woo Please put them lil' bitty racks away, woo Subiendo pistolas mientras estoy subiendo penes Uppin' sticks while I'm uppin' dicks Mientras chupas el pene, yo tendré drogas esponjosas While you suckin' dick, I be fluffin' bricks Perra jefa y soy jodidamente rica Boss bitch and I'm fuckin' rich Ojalá me presionaran por otra perra Wish I would be pressed 'bout another bitch Saint Laurent, aún no ha salido Saint Laurent, it ain't even out yet No estoy comprando en ninguna maldita tienda I ain't shoppin' at no fuckin' outlet En Milán con mis manos extendidas In Milan with my hands outstretched Sala de estar con juegos de sofás de Versace Livin' room with Versace couch sets
¿No es esa la palabra en la calle? Ain't that the word on the street? FLYGOD tiene la mejor mierda FLYGOD has the best shit