Gorilla Monsoon

WestsideDOOM

Continúa después del anuncio

Ayó Ayo Flygod Flygod

Ayo, estaba en mi celda, hice clic con mis talones tres veces Ayo—I was in my cell, I clicked my heels three times Pink just 2's, mi cerebro del traje caqui Pink just 2's, my khaki-suit mastermind Batir agua, echar la coca en el alcalino Water whip, toss the coke in the alkaline Platino y oro, sombrero inglés ron a un lado Platinum and gold, ron English hat to the side Rima inmaculada: Es tan obvio Immaculate rhyme—it's so obvious Observando el mundo desde arriba: Binoculares de piel de serpiente Watchin' the world from up top—snakeskin binoculars Compañeros rojos, kaws xs en una mansión de gamuza Red companions, kaws xs on a suede mansion La sala de mi banda tenía un dormitorio, mi muñeca estaba bailando My band room had a bedroom—my wrist be dancin' La sala de mi banda tenía un dormitorio, mi muñeca estaba bailando My band room had a bedroom—my wrist be dancin' Los más voladores que viven, vivimos y morimos en la cocina The flyest that's livin', we live and die by the kitchen Picando platos, agarrando la olla por ambición, saltamos vallas Choppin' on dishes, grab the pot for ambition, we hopped over fences Fiskers amarillo plátano (skrrt) Banana yellow fiskers (skrrt) Empujando crack como lo inventamos Pushin' crack like we invented it Jeff Koons, Louie Rubens Duffle tiene diez (tiene diez) Jeff koons, louie rubens duffle got ten in it (got ten in it) Kobe Jordan, paquete, lo estábamos pateando (lo estábamos pateando) Kobe jordan, pack we was kickin' it (was kickin' it) Club social antisocial con el desaire, yo Anti social social club wit' the snub, yo (Auge, auge, auge, auge, auge, auge, auge, auge, auge) (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)

Continúa después del anuncio

Le dio al técnico un pequeño barco de amor (brr) Gave the tec a lil' love boat (brr) Gran mago, lagarto patek band, besando manos Grand wizard, patek band lizard, hand-kissin' Miami Beach, Geigers en Biscayne (Biscayne) Miami beach, geigers on biscayne (biscayne) Mi tirador vio su po y vino a orinar My shooter seen his po and piss came Gracias a Dios por mi juego de muñeca (juego de muñeca) Thank God for my wrist game (wrist game) Contando dinero en el baño de burbujas Countin' money in the bubble bath Batir la mitad y sacar otra mitad (látigo) Whip the half and got another half (whip) Rockin 'vetements, revés con el 40 Rockin' vetements, backhand you with the 40 Pregúntale al señor, tu cabeza dará vueltas, un hombre de cuero de la guerra fría Ask lord, your head'll spin, a cold war leatherman Nunca serás mejor que los disparos que resuenan You will never be better than, shots echoing (Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) (Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo) Levantado, gafas rojas, luciendo todo diabólico (skrt) Pulled up, red gl, looking all devilish (skrt) Palabra a las gafas de mi Hebru Brantley Word to the goggles on my hebru brantley Guantes rojos supremos de Louie, comiendo gambas (ah) Red supreme louie gloves, eatin' scampi (ah) Logotipo de Supreme Louie Box con el. 44 (¡bum, bum, bum!) Supreme louie box logo wit' the. 44 (boom, boom, boom!) La forma en que vendemos cuadrados, jurarías que son mierda, es bogo The way we sellin' squares, you'd swear them shits is bogo (Mierda es bogo, mierda es bogo) (Shits is bogo, shits is bogo) Jurarías que esas mierdas eran jodidamente bogo You'd swear them shits was fucking bogo

Llegar a una conclusión podría obstaculizar tu evolución Jumpin' to a conclusion could stunt your evolution Como los árboles, arrojados a una fusión de polvo contundente Like the trees, dumped into some dust-blunt fusion Viejo cóctel mío, los productos químicos descarrilan el tiempo Old cocktail of mine, chemicals derail time Todo está bien, siempre y cuando no inhale cerdos It's all good, as long's he ain't inhaling swine Atrévete a declinar, el dinero asustado no produce ninguno Dare decline, scared money makes none Toma uno, deberías haberte sonrojado antes de que lleguen los jakes Take one, you should've flushed before the jakes come Old Shart: La especialidad es el arte fluido Old shart—specialty is flow art Inteligente, pero da vueltas como un kart Smart, but go in circles like a go-kart Sí, no empieces, haz que tengan que terminar Yeah, don't start, make 'em have to finish Simplemente rebota como buscadores de oro, una vez que la masa disminuye Just bounce like gold-diggers, once the dough diminish Falso, se vuelve solitario al final, sí Phony, it gets lonely at the finish, yup Ves que algunos venden droga, otros roban la esperanza You see some deal dope, others steal hope Lo que se revela es de cierta sensación, a tientas What's revealed is of a certain feel, grope Amarillo, húmedo, pastoso; coca cola de plátano Yellow, moist, mushie; banana-peeled coke Lo peor; no se puede confundir con jabón real At worst; could not be confused with real soap No, verás, el desastre está intencionado Nope, you see, disaster is intended Ante la verdad, nunca te ofendas In the face of truth, don't ever be offended Superar el pasado para comprender el presente (psst) Overstand the past to get a grasp of the present (psst) Lo hago más rápido de lo que lo gastas I make it faster than you spends it Terminarlo End it

Información de la canción

Composición: Daringer

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión