Careless Whisper
Wham!
El tiempo nunca puede reparar Time can never mend Los murmullos descuidados de un buen amigo The careless whispers of a good friend Para el corazón y la mente To the heart and mind La ignorancia es amable Ignorance is kind No hay consuelo en la verdad There's no comfort in the truth El dolor es todo lo que encontrarás Pain is all you'll find
Debí haber sabido mejor que Should've known better than
Me siento tan inseguro I feel so unsure Mientras tomo tu mano y te llevo a la pista de baile As I take your hand and lead you to the dance floor A medida que la música muere, hay algo en tus ojos As the music dies, something in your eyes Que Llama a cuidar una pantalla plateada Calls to mind a silver screen Y todas sus tristes despedidas And all its sad goodbyes
Nunca volveré a bailar I'm never gonna dance again Los pies culpables no tienen ritmo Guilty feet have got no rhythm Aunque es fácil de fingir Though it's easy to pretend Sé que no eres tonta I know you're not a fool
Debí haber sabido mejor que engañar a una amig Should've known better than to cheat a friend Y Desperdiciar la oportunidad que me ha sido dada And waste the chance that I've been given Así que nunca volveré a bailar So I'm never gonna dance again La forma en que bailé contigo The way I danced with you
El tiempo nunca puede reparar Time can never mend Los murmullos descuidados de un buen amigo The careless whispers of a good friend Para el corazón y la mente To the heart and mind La ignorancia es amable Ignorance is kind No hay consuelo en la verdad There's no comfort in the truth El dolor es todo lo que encontrarás Pain is all you'll find
Nunca volveré a bailar I'm never gonna dance again Los pies culpables no tienen ritmo Guilty feet have got no rhythm Aunque es fácil de fingir Though it's easy to pretend Sé que no eres tonta I know you're not a fool
Debí haber sabido mejor que engañar a una amiga Should've known better than to cheat a friend Y desperdiciar esta oportunidad que me ha sido dada And waste this chance that I've been given Así que nunca volveré a bailar So I'm never gonna dance again La forma en que bailé contigo The way I danced with you
Nunca sin tu amor Never without your love
Esta noche la música parece tan fuerte Tonight the music seems so loud Ojalá pudiéramos perder a esta multitud I wish that we could lose this crowd Tal vez sea mejor así Maybe it's better this way Nos lastimaríamos con las cosas que quisiéramos decir We'd hurt each other with the things we'd want to say
Podríamos haber estado tan bien juntos We could have been so good together Podríamos haber vivido este baile para siempre We could have lived this dance forever ¿Pero ahora quién va a bailar conmigo? But now who's gonna dance with me? ¡Por favor, quédate! Please stay!
Y nunca volveré a bailar And I'm never gonna dance again Los pies culpables no tienen ritmo Guilty feet have got no rhythm Aunque es fácil de fingir Though it's easy to pretend Sé que no eres tonta I know you're not a fool
Debí haber sabido mejor que engañar a una amiga Should've known better than to cheat a friend Y Desperdiciar la oportunidad que me ha sido dada And waste the chance that I've been given Así que nunca volveré a bailar So I'm never gonna dance again La forma en que bailé contigo The way I danced with you
(Ahora que te has ido) ahora que te has ido (Now that you're gone) now that you're gone (Ahora que te fuiste) lo que hice está tan mal, tan mal (Now that you're gone) what I did's so wrong, so wrong ¿Que tuviste que dejarme solo? That you had to leave me alone?