Mad At You
Why Don't We
Sí Yeah
Sentado en las escaleras Sitting on the stairs Estas parada en la puerta principal You're standing by the front door Ni siquiera recuerdo por qué estábamos luchando I don't even remember what we were fighting for Tratando de cortar la tensión Tryin' to cut the tension Pero lo explotas con tu oración But you blow it with your sentence Y solo quiero terminar cada vez And I just wanna end it every time
Solo me llevas al borde You just take me to the edge Me tiras de nuevo You pull me back again Estas jugando con mi cabeza You're messin' with my head Vos You
No importa lo que hagas Don't matter what you do No importa lo que digas Don't matter what you say Estoy acostado aquí contigo I'm lyin' here with you Y cariño, no puedo quedarme And baby, I can't stay Dices que has terminado conmigo You say you're done with me Juro que también he terminado I swear that I'm done too Y luego trato de irme And then I try to leave Pero cariño, no puedo seguir enojado contigo But baby I just can't stay mad at you
Enojado contigo Mad at you Enojado contigo Mad at you Oh, cariño, no puedo seguir enojado Oh baby, I just can't stay mad
En la mañana cuando nos levantamos (levantamos) In the morning when we wake up (wake up) Después de otra falsa ruptura (ruptura, oh, oh) After another fake break up (break up, ooh-ooh) Ni siquiera recuerdo por qué estábamos peleando I don't even remember what we were fighting for Siempre nos estamos riendo We're always laughing Con un poco de llanto en el medio pero With some crying in between but Chica, nuestro amor está enredado entre las sábanas (está bien) Girl, our love is tangled up between the sheets (okay) (Sábanas, oh) (Sheets, oh)
Solo me llevas al borde You just take me to the edge Me tiras de nuevo You pull me back again Estas jugando con mi cabeza You're messin' with my head Vos, vos You-you
No importa lo que hagas Don't matter what you do No importa lo que digas (lo que digas) Don't matter what you say (you say) Estoy acostado aquí contigo I'm lyin' here with you Y cariño, no puedo quedarme (sí, sí, sí) And baby, I can't stay (yeah, yeah, yeah) Dices que has terminado conmigo (terminado conmigo) You say you're done with me (done with me) Juro que también he terminado I swear that I'm done too Y luego trato de irme (luego trato de irme) And then I try to leave (then I try to leave) Pero cariño, no puedo seguir enojado contigo But baby, I just can't stay mad at you
Enojado contigo (enojado contigo) Mad at you (mad at you) Enojado contigo Mad at you Oh, cariño, no puedo seguir enojado contigo (seguir enojado contigo) Oh baby, I just can't stay mad at you (stay mad at you) Enojado contigo Mad at you Enojado contigo (enojado contigo) Mad at you (you) Oh, cariño, no puedo seguir enojado (seguir enojado) Oh baby, I just can't stay mad (can't stay mad)
Solo me llevas al borde You just take me to the edge Me tiras de nuevo (tiras de nuevo) You pull me back again (pull me back) Estas jugando con mi cabeza, sí You're messin' with my head, yeah Vos, vos You-you Solo me dejas en la oscuridad You just leave me in the dark Susurras ¿dónde estás? (¿dónde estás? ¿dónde estás?) You whisper where you are (where you are, where you are) Estas arruinando mi corazón (oh) You're messin' up my heart (oh) Sí, vos Yeah, you
No importa lo que hagas Don't matter what you do No importa lo que digas Don't matter what you say Estoy acostado aquí contigo I'm lyin' here with you Pero cariño, no puedo seguir enojado contigo But baby, I just can't stay mad at you
Enojado contigo Mad at you Enojado contigo Mad at you Oh, cariño, no puedo seguir enojado contigo (contigo) Oh baby, I just can't stay mad at you (you) Enojado contigo Mad at you Enojado contigo Mad at you Cariño, no puedo seguir enojado Baby, I just can't stay mad