Continúa después del anuncio

    [Ciudadanos de Oz] [Citizens of Oz] Cada día, más perversa Every day, more wicked Cada día, el terror crece Every day, the terror grows Todo Oz está siempre en alerta All of Oz is ever on alert Así es con la Malvada That's the way with Wicked Esparce miedo dondequiera que va Spreading fear where'er she goes Buscando nuevas víctimas a quienes pueda dañar Seeking out new victims she can hurt

    [Una mujer histérica] [A hysterical woman] Como una terrible tormenta verde Like some terrible green blizzard Vuela por todo el país Throughout the land, she flies

    [Un hombre indignado] [An outraged man] Difamando a nuestro pobre Mago Defaming our poor Wizard

    [Ciudadanos de Oz] [Citizens of Oz] Con sus calumnias y mentiras With her calumnies and lies Miente She lies

    Sálvenos de la Malvada Save us from the Wicked Protéjannos para que no nos hechice Shield us so we won't be hexed Denos aviso, ¿dónde atacará después? Give us warning, where will she strike next? ¿Dónde atacará después? Where will she strike next? ¿Dónde atacará después? Where will she strike next?

    [Glinda] [Glinda] Compatriotas de Oz Fellow Ozians Por más aterrador que sea el terror As terrifying as terror is Dejemos de lado el pánico por este día Let us put aside our panic for this one day Y celebremos And celebrate

    [Glinda] [Glinda] Ah, qué celebración tendremos hoy Oh, what a celebration we'll have today

    [Multitud] [Crowd] Gracias a la Bondad Thank Goodness

    [Glinda] [Glinda] Tengamos una celebración al estilo de Glinda, hahaha Let's have a celebration the Glinda way, hahaha

    [Multitud] [Crowd] Gracias a la Bondad Thank Goodness

    [Madam Morrible] [Madam Morrible] Por fin, un día completamente libre de la Bruja Malvada Fin'lly a day that's totally Wicked-Witch free

    [Madam Morrible y multitud] [Madam Morrible and crowd] No podríamos estar más felices We couldn't be happier Gracias a la Bondad Thank Goodness

    Continúa después del anuncio

    [Glinda] [Glinda] Sí, no podríamos estar más felices Yes, we couldn't be happier ¿Verdad, querido? Right, dear? No podríamos estar más felices Couldn't be happier Aquí mismo Right here Miren lo que tenemos: Una trama de cuento de hadas Look what we've got, a fairy-tale plot Nuestro propio final feliz Our very own happy ending Donde no podríamos estar más felices Where we couldn't be happier ¿Cierto, querido? True, dear? No podríamos estar más felices Couldn't be happier Y estamos felices de compartir nuestro final, indirectamente And we're happy to share our ending vicariously Con todos ustedes With all of you Él no podría verse más apuesto He couldn't look handsomer Yo no podría sentirme más humilde I couldn't feel humbler No podríamos estar más felices We couldn't be happier Porque la felicidad es lo que pasa Because happy is what happens Cuando todos tus sueños se vuelven realidad When all your dreams come true

    [Madam Morrible] [Madam Morrible] Oh, Glinda, querida, estamos felices por ti Oh, and Glinda, dear, we're happy for you Como Secretaria de Prensa, me he esforzado para asegurar que todo Oz conozca la historia de tu valentía As Press Secretary, I have striven to ensure that all of Oz knows the story of your braverism

    [Madam Morrible] [Madam Morrible] El día que fuiste convocada por primera vez a una audiencia con el Mago The day you were first summoned to an audience with Oz Y aunque al principio no quiso decirte por qué And although he would not tell you why initially Cuando te inclinaste ante su trono, decretó que desde entonces, serías conocida oficialmente When you bowed before his throne, he decreed you'd hence be known Como Glinda la Buena As Glinda the Good, officially

    Entonces, con un chillido de celos Then with a jealous squeal La Bruja Malvada salió de su escondite The Wicked Witch burst from concealment Donde había estado merodeando secretamente Where she had been lurking surrep'titially

    [Personas entre la multitud] [People in the crowd] Dicen que tiene un ojo extra I hear she has an extra eye Que siempre permanece despierto That always remains awake Dicen que puede mudar la piel I hear that she can shed her skin Tan fácilmente como una serpiente As easily as a snake Dicen que algunos Animales rebeldes I hear some rebel Animals Le están dando comida y refugio Are giving her food and shelter Dicen que su alma está tan impura I hear her soul is so unclean Que el agua pura puede derretirla Pure water can melt her

    [Fiyero] [Fiyero] ¿Qué? What?

    [Multitud] [Crowd] Derretirla Melt her Por favor, que alguien vaya y la derrita Please, somebody go and melt her

    [Fiyero] [Fiyero] ¿Oyeron eso? ¿Que el agua la derrite? Do you hear that? Water will melt her? La gente es tan cabeza hueca que cree cualquier cosa People are so empty-headed, they'll believe anything

    [Glinda] [Glinda] Fiyero, ah sí, muchas gracias, querido Fiyero Oh, yes, thanks plenty, dearest Fue a buscarme una bebida He's gone to fetch me a refreshment Es tan atento en ese sentido He's so thoughtful that way

    [Glinda] [Glinda] Por eso no podría estar más feliz That's why I couldn't be happier No, no podría estar más feliz No, I couldn't be happier Aunque admito que es, digamos, un poquito Though it is, I admit, the tiniest bit Distinto a lo que anticipé Unlike I anticipated

    Pero no podría estar más feliz But I couldn't be happier Simplemente no podría estar más feliz Simply couldn't be happier

    [Glinda] [Glinda] Bueno, no tan simplemente Well, not simply

    [Glinda] [Glinda] Porque conseguir tus sueños 'Cause getting your dreams Es extraño, pero parece It's strange, but it seems Un poco, bueno, complicado A little, well, complicated

    Hay una especie de costo There's a kind of a sort of cost Hay un par de cosas que se pierden There's a couple of things get lost Hay puentes que cruzas There are bridges you cross Sin saber que los cruzaste hasta que ya los cruzaste You didn't know you crossed until you crossed

    Y si esa alegría, ese entusiasmo And if that joy, that thrill No emociona como creías que lo haría Doesn't thrill like you think it will Aun así, con este final perfecto Still, with this perfect finale Los vítores y el alboroto The cheers and the ballyhoo ¿Quién no estaría feliz? Who wouldn't be happier? Así que no podría estar más feliz So I couldn't be happier Porque la felicidad es lo que pasa Because happy is what happens Cuando todos tus sueños se vuelven realidad When all your dreams come true Bueno, ¿no es así? Well, isn't it? La felicidad es lo que pasa Happy is what happens Cuando tus sueños se vuelven realidad When your dreams come true

    [Multitud] [Crowd] Te amamos, Glinda, si podemos ser tan francos We love you, Glinda, if we may be so frank

    [Glinda] [Glinda] Gracias a la Bondad Thank Goodness

    [Multitud] [Crowd] Por toda esta alegría, sabemos a quién debemos agradecer For all this joy, we know who we've got to thank Gracias a la Bondad Thank Goodness Eso significa al Mago, y a Glinda That means the Wizard, Glinda

    [Glinda] [Glinda] Y a mi prometido And fiancé

    [Multitud] [Crowd] Él no podría ser más bueno They couldn't be goodlier Ella no podría ser más encantadora She couldn't be lovelier No podríamos tener más suerte We couldn't be luckier

    [Glinda] [Glinda] Yo no podría estar más feliz I couldn't be happier

    [Multitud] [Crowd] Gracias a la Bondad Thank Goodness

    [Glinda y multitud] [Glinda and crowd] Hoy Today Gracias a la Bondad por este día Thank Goodness for today

    Información de la canción

    Composición: Stephen Schwatrz

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas