What Is This Feeling?

Wicked The Musical (Broadway)

    Continúa después del anuncio

    Queridas y queridas mamá y paleta Dearest, darlingest Momsie and Popsicle Mi querido padre My dear father

    Ha habido cierta confusión sobre las habitaciones aquí en Shiz There's been some confusion over rooming here at Shiz Pero por supuesto, cuidaré de Nessa But of course, I'll care for Nessa Pero por supuesto, lo superaré But of course, I'll rise above it Porque sé que así es como quieres que responda, sí For I know that's how you'd want me to respond, yes

    Ha habido cierta confusión, ya que verás, mi compañera de cuarto es There's been some confusion, for you see, my roommate is Inusualmente y extremadamente peculiar Unusually and exceedingly peculiar Y en conjunto es bastante imposible de describir And altogether quite impossible to describe Rubia Blonde

    ¿Qué es este sentimiento tan repentino y nuevo? What is this feeling, so sudden and new? Sentí el momento en que te vi I felt the moment I laid eyes on you Mi pulso se acelera, mi cabeza da vueltas My pulse is rushing, my head is reeling Mi cara está sonrojada My face is flushing

    ¿Qué es este sentimiento? What is this feeling? Férvido como la llama, ¿tiene nombre? Fervid as a flame, does it have a name? Sí, odio Yes, loathing Odio puro y duro Unadulterated loathing Para tu cara, tu voz, tu ropa For your face, your voice, your clothing

    Digamos que lo detesto todo Let's just say, I loathe it all Cada pequeño rasgo, por pequeño que sea Every little trait however small Hace que mi propia carne comience a erizarse Makes my very flesh begin to crawl Con simple y absoluto desprecio With simple utter loathing

    Continúa después del anuncio

    Hay una extraña euforia There's a strange exhilaration En tal detestación total In such total detestation Es tan puro, tan fuerte It's so pure, so strong

    Aunque admito que llegó rápido Though I do admit, it came on fast Aún así, creo que puede durar Still, I do believe that it can last Y estaré aborreciendo And I will be loathing Te odié toda mi vida Loathing you my whole life long

    (Querida Galinda, ¡eres demasiado buena!) (Dear Galinda, you are just too good!) (¿Cómo lo soportas? No creo que pueda) (How do you stand it? I don't think I could) (Ella es un terror, ella es un tártaro) (She's a terror, she's a tartar) (No pretendemos mostrar parcialidad) (We don't mean to show a bias) (Pero Galinda, eres una mártir) (But Galinda, you're a martyr) Bueno, estas cosas nos las envían para probarnos Well, these things are sent to try us

    (Pobre Galinda, obligada a residir) (Poor Galinda, forced to reside) (Con alguien tan asqueroso) (With someone so disgusticified) (Solo queremos decirte que estamos todos de tu lado) (We just want to tell you, we're all on your side) (Compartimos tu—) (We share your—)

    (Asquedad) ¿Qué es este sentimiento? (Loathing) what is this feeling? (Odio puro) ¿tan repentino y nuevo? (Unadulterated loathing) so sudden and new? Sentí el momento en que te vi (por su rostro, su voz, su ropa) I felt the moment I laid eyes on you (for her face, her voice, her clothing) Mi pulso se acelera (digamos simplemente) My pulse is rushing (let's just say) Mi cabeza está dando vueltas (lo detestamos todo) My head is reeling (we loathe it all)

    Oh, ¿qué es este sentimiento? (Cada pequeño rasgo, por pequeño que sea) Oh, what is this feeling? (Every little trait, however small) ¿Tiene nombre? Sí (se nos pone la carne de gallina) Does it have a name? Yes (makes our very flesh begin to crawl) ¡Ah! Ah!

    Odio (odio) Loathing (loathing) Hay una extraña euforia (desagrado) There's a strange exhilaration (loathing) En tal total detestación (repugnancia) In such total detestation (loathing) Es tan puro, tan fuerte (tan fuerte) It's so pure, so strong (so strong)

    Aunque admito que llegó rápido Though I do admit, it came on fast Aún así, creo que puede durar Still, I do believe that it can last Y estaré aborreciendo (aborreciendo) And I will be loathing (loathing) Por siempre, odio (odio) For forever, loathing (loathing) De verdad, profundamente, te odio (te odio) Truly, deeply, loathing you (loathing you) Toda mi vida (odio, odio puro) My whole life long (loathing, unadulterated loathing)

    ¡Buu! (¡Ah!) Boo! (Ah!)

    Información de la canción

    Composición: Stephen Schwatrz

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas