No One Mourns The Wicked
Wicked The Musical (Broadway)
[Ozians] [Citizens of Oz] ¡Qué bien! ¡Ella murió! Good news! She's dead! ¡La bruja del oeste murió! The Witch of the West is dead! La peor bruja que existió The wickedest witch there ever was La enemiga de todos aquí en Oz The enemy of all of us here in Oz ¡Murió! Is Dead! ¡Qué bien! ¡qué bien! Good news! Good news!
Miren, es Glinda Look! It's Glinda!
[Glinda] [Glinda] Queridos, Ozians Fellow Ozians Felicidad Let us be glad Y alegría Let us be grateful Y regocijo pues el bien venció al mal Let us rejoicify that goodness could subdue Y a las brujerías de, saben quien The wicked workings of You-Know-Who
¿No es bueno hoy saber Isn't it nice to know Que el bien conquista al malo? That good will conquer evil? La realidad deja de ser muy gris The truth we all believe'll by and by Sale el Sol Outlive a lie Por mí y For you and-
Nadie llora al malo No one mourns the wicked Nadie los va a llamar No one cries: They won't return! Nadie en su tumba llorará No one lays a lily on their grave
Los hombres las cazamos The good man scorns the Wicked! Y los niños aprenden Through their lives, our children learn Lo que pierdes al portarte mal What we miss, when we misbehave
[Glinda] [Glinda] Y el bien sabe And goodness knows Que el mal es solitario The wicked's lives are lonely El bien sabe Goodness knows Muy solo muere el mal The Wicked die alone
Puedes ver que el malvado It just shows when you're wicked Tiene solo You're left only Soledad On your own
Que bien saber Yes, godness knows Que el mal es solitario The wicked's lives are lonely Que bien saber Goodness knows Muy solo llora el mal The Wicked cry alone
Nada crece de los malos Nothing grows for the Wicked Tienen solo They reap only Soledad What they've sown
[Glinda] [Glinda] ¿Las personas nacen malas? Are people born wicked? ¿O les imponen la maldad? Or do they have wickedness thrust upon them? Después de todo, tenía una madre After all, she had a father Y un padre, como muchos otros tantos She had a mother, as so many do
[Padre y Madre] [Father & Mother] No me quiero ir y abandonarte How I hate to go and leave you lonely Está bien, solo una noche es (That's alright, it's only just one night) Pero en mi corazón vivirás But know that you're here in my heart Cuando lejos esté While I'm out of your sight
[Glinda] [Glinda] Y, como toda familia, tenían sus secretos And like every family, they had their secrets
[Amante] [Lover] Toma un trago más mi princesita Have another drink, my dark eyed beauty Tengo una noche más en la ciudad I've got one more night left, here in town Toma otro trago del verde elixir So have another drink of green elixir Y veras cuanto nos divertimos And we'll have ourselves a little mixer Toma otro y otro trago princesita Have another little swallow, little lady Y sígueme And follow me down
[Glinda] [Glinda] Y, claro, desde el momento en que nació And of course, from the moment she was born Fue, bueno, diferente She was, well, different
[Partera] [Midwife] Ya viene It's coming!
[Padre] [Father] Que Now?
[Partera] [Midwife] El bebé viene The baby's coming!
[Padre] [Father] Oh wow And how!
[Padre y Partera] [Midwife & Father] Veo su nariz I see a nose Veo su pie I see a curl Es una perfecta linda It's a healthy, perfect Y dulce Lovely, little
[Padre] [Father] Santo Oz Sweet Oz!
[Madre] [Mother] ¿Qué pasa? ¿algo malo? What is it? What's wrong?
[Partera] [Midwife] ¿Por qué paso? How can it be?
[Padre] [Father] Una señal What does it mean?
[Partera] [Midwife] Es horrenda It's atrocious!
[Padre] [Father] Es obscena It's obscene!
[Partera y Padre] [Midwife and Father] Como un sapo en un repollo Like a froggy, ferny cabbage La niña es horrendamente The baby is unnaturally
[Todos] [All] Verde Green!
[Padre] [Father] Sáquenla de acá, ¡sáquenla de acá! Take it away, take it away!
[Glinda] [Glinda] Así que bien, no pudo ser fácil So you see, it couldn't have been easy!
Nadie llora al malo No one mourns the wicked! Ahora ella muerta esta Now at last, she's dead and gone! Ahora hay mucha más felicidad Now at last, there's joy throughout the land
Y el bien sabe And goodness knows Cuan buena es la bondad We know what goodness is El bien sabe Goodness knows Muy solo muere el mal (sola murió) The Wicked die alone (she died alone)
Pobre los Woe to those Que dañan la bondad Who spurn what Goodness is Lo pagaran They are show
Nadie llora al malo (¡qué bien!) No one mourns the Wicked! (Good news!) Nadie llora al malo (¡qué bien!) No one mourns the Wicked! (Good news!) Nadie llora al malo No one mourns the Wicked! Malo Wicked! Malo Wicked!