Koala
Will Stetson
Despertando otra vez Waking up again Oh Dios, mi mente es un desastre Oh God, my mind is a mess Y todos mis pensamientos And all my thoughts Se enredan en mi cabeza Tie in knots inside my head
Mientras cada sueño canta dulcemente While every dream sings sweetly Suplicando quedarse Begging to stay Pero aunque lucho But though I fight
Es hora de comenzar el día It’s time to start the day
Desayuno listo, pero qué dolor Breakfast made, but oh what a pain Me ahogo I choke it down Con una vacía What an empty Aburrida tostada Boring taste
¿Cómo estuvo la comida? Preguntas How was the food? You ask Tan feliz y brillante So happy and bright Supongo que estuvo bien I guess it’s fine Voy y escondo mis ojos I go and hide my eyes
Pero por dentro, nada está bien But inside, nothing’s fine Y si alguna vez me preguntas por qué And if you ever ask me why Solo voltearé y sonreiré All I do is turn around and smile
Así que dime. ¿Por qué debería intentarlo? So tell me. Why should I even try? Estoy congelado en el tiempo I'm frozen away in time Es inútil intentar luchar contra esto It’s pointless to try and fight against it Doblegado de nuevo en suspiros Doubled again in sighs
Así que ahora, solo quiero dejarme llevar So now, I just wanna waste away Por favor, déjame escapar del peso Please, let me escape the weight Y dormir como un viejo koala And sleep like an old Koala Cada día Every day
Sentándome otra vez Sitting down again Oh Dios, mi mente es un desastre Oh God, my mind is a mess Y todos mis pensamientos se enredan And all my thoughts tie in knots Dentro de mi cabeza Inside my head
Tanta gente hablando So many people talking Zumbando a lo lejos Buzzing away Pero cada ruido es silenciado But every noise rings dull Dentro de mi cerebro Inside my brain
Ahora, me pregunto: ¿Está bien? Now, I wonder: is it okay? ¿Están todas las personas Are all the people Pensando lo mismo? Thinking on the same?
Te imaginarías que después del día 888 You would imagine after day 888 Estos pensamientos cansados These tired thoughts Simplemente se desvanecerían Would all just fade away
Porque por dentro, nada está bien 'Cause inside, nothing’s fine Debería ser claro para ojos curiosos It should be clear to prying eyes Pero no dejaré que los sentimientos But I won’t let the feelings Vean la luz See the light
Así que dime, ¿por qué debería intentarlo? So tell me, why should I even try? Estoy congelado en el tiempo I'm frozen away in time
Las paredes se cierran a mi alrededor The walls close around me Hundiendo más cerca Sinking closer Estoy atrapado profundo I'm trapped deep Dentro de mi mente Within my mind
Así que ahora, solo quiero escapar So now, I just wanna run away De todos los pensamientos From all the thoughts Que nunca perseguiré That I’ll never chase Noquear como un viejo koala Knock out like an old Koala Cada día Every day
Me estoy ahogando en un mar I'm choking in a sea ¿Qué podría hacer? What could I ever do? Y por dentro And deep inside No puedo decidir si debería morir I can’t decide if I should die Y seguir adelante And follow through
Cuando me ofreces una mano When you offer me a hand Me pregunto: ¿Es correcto? I wonder: is it right? Apostar por la oportunidad To bet upon the chance Y abrir mi vida And open up my life
¿Es malo correr y esconderse? Is it wrong to run and hide Ven y dime por qué Come tell me why
¿Está todo bien? Is everything okay? Solo quiero parar y decir I just wanna stop and say No tienes que llorar solo y soportarlo You don't have to cry alone and take it Hundiendo profundo bajo el peso Sinking deep beneath the weight
Supongo que cedí Guess I went and caved
Me pregunto, ¿hay otra manera? I wonder, is there another way? Porque quiero creer Because I want to believe Que algún día estaré bien That one day I’ll be okay
Así que ahora, lo intentaré de nuevo So now, I’ll give it another try Finalmente puedo ver con una mente más clara I can finally see with a clearer mind Incluso si los baches en el camino Even if the bumps in the road Intentan detenerme Might try to stop me Aún estará bien Still it’ll be alright
Mantenerlo dentro Keeping it inside No está despejando el cielo Isn’t clearing up the sky Así que aprietas tu mano en la mía So you tighten your hand in mine Siguiendo la luz como un lindo koala Following the light like a cute Koala Riendo en el camino Laughing in stride