curious/furious
WILLOW
Siempre supe que había una orden para esto I always knew there was an order to this El viento en los árboles susurrando matemáticas The wind in the trees whispering mathematics Siempre supe que hice mi mejor esfuerzo para responder I always knew I tried my best to talk back Refractar la sabiduría para sanar el abismo Refract the wisdom to heal the abyss Alguien necesita saber eso Somebody needs to know that Y cuando esta vida se ve oscura, es todo lo que tenemos And when this life is looking dark, it's all that we have Y cuando nadie quiere hablar de eso And when nobody wants to talk about it Todo lo que podemos hacer es entrar en pavor, eso es lo que dije All that we can do is step into dread, that's what I said
Y estoy tomando esta aventura por mi cuenta And I'm takin' this adventure on my own Caminando a través de un bosque oscuro, yendo a casa Walking through a darkened forest, goin' home Curioso, furioso, me siento solo, oh, oh Curious, furious, I feel alone, oh, oh
Superarlo ahora y yo Getting over it now and I Nunca frunzas el ceño porque la vida no elige Never wear a frown because life doesn't choose De cualquier lado, gane o pierda, bien o mal, es una batalla Either sidе, win or lose, right or wrong, it's a battle Eso es todo en tu mente, es mejor que abras de par en par That's all in your mind, you bettеr open wide
Superarlo ahora y yo Getting over it now and I Nunca frunzas el ceño porque la vida no elige Never wear a frown because life doesn't choose De cualquier lado, gane o pierda, bien o mal, es una batalla Either side, win or lose, right or wrong, it's a battle Eso es todo en tu mente, es mejor que abras de par en par That's all in your mind, you better open wide
Protegiéndome desde lo más profundo de mi corazón Shielding myself from the depths of my heart La superficie está en calma, adentro, el caos se reinicia The surface is calm, inside, the chaos restarts No sé qué hacer, mis preguntas son interminables Don't know what to do, my questions endless Y lo único que quiero And the only thing that I want No quiero empezar una pelea I don't wanna start a fight Pero sabes cuando se calienta, eso es justo lo que me gusta But you know when it gets heated, that's just what I like Y nunca quiero hablar de eso And I never wanna talk about it Solo quiero sentarme en mi habitación, eso es lo que dije I just wanna sit in my room instead, that's what I said
Y estoy tomando esta aventura por mi cuenta And I'm takin' this adventure on my own Caminando a través de un bosque oscuro, yendo a casa Walking through a darkened forest, goin' home Curioso, furioso, me siento solo, oh, oh Curious, furious, I feel alone, oh, oh
Superarlo ahora y yo Getting over it now and I Nunca frunzas el ceño porque la vida no elige Never wear a frown because life doesn't choose De cualquier lado, gane o pierda, bien o mal, es una batalla Either side, win or lose, right or wrong, it's a battle Eso es todo en tu mente, es mejor que abras de par en par That's all in your mind, you better open wide
Superarlo ahora y yo Getting over it now and I Nunca frunzas el ceño porque la vida no elige Never wear a frown because life doesn't choose De cualquier lado, gane o pierda, bien o mal, es una batalla Either side, win or lose, right or wrong, it's a battle Eso es todo en tu mente, es mejor que abras de par en par That's all in your mind, you better open wide