gogatsubyo
XAAXAA
Que fastidio めんどくさい Que pereza だるー No quiero hacer nada やりたくない Si, estoy acabado はい、つんだ
Ah, mi salud mental está destruida, soy sentimental あーメンタル終わりだおセンチメンタル No puedo consentrarme, como un ruiseñor 何にも手につかナイチンゲール Me pesan los hombros, aunque no estoy cansado ダルおも肩凝り疲れてないけど Quiero dormir para siempre, aunque no tengo sueño 一生寝てたい眠くもないけど Tengo contacto con todos, pero estoy aislado 連絡基本シャットアウトで Los mensajes del trabajo: Apagón total 仕事の連絡ブラックアウト Nisiquiera bateo y ya estoy fuera 振らずに空振りバッターアウト Ahora mismo no quiero hacer nada 僕は今何もしたくない
No quiero hace nada 何もしたくない
He estado ignorando un montón de pagos 支払いたくさん無視してきました Seguro ya se acumularon como una montaña 多分きっと山のようになってる ¿Cómo el monte fuji? No, el Everest 富士山いやいやエベレストくらい Ya no quiero más, quiero llorar もう嫌だ 泣きたいよ Quiero estar tirado, quiero jugar videojuegos ごろごろしてたいゲームをしてたい Quiero ver anime, navegar por internet アニメを見てたいネットを見てたら Y encontré un producto genial 良い商品を発見しました ¿Que hago? No tengo dinero どうしよお金全然無い Porque no he ido a trabajar 仕事行ってないから Ah, llegó la depresión de mayo やー 五月病がやってきた Este año volvió otra vez 今年もまたやってきた Me estoy sintiendo deprimido 憂鬱になってきた Que pereza, que pereza, que pereza だるいだるいだるい Ya me da igual todo もうどうでもよくなった Todo me molesta うっとしいや全てが Estoy sufriendo la depresión de mayo 絶賛五月病です Que pereza, que pereza, que pereza だるいだるいだるい Si, estoy acabado はいつんだ
Las papas fritas son deliciosas ポテトチップスはおいしいな El ramen es delicioso コープラーメンもおいしいな La Coca-Cola es deliciosa コーラもとってもおいしいな Glup, glup, glup, glup ゴクゴクゴクゴク ¿Porque estoy tan gordo? なんでこんなに太ってるの Feo, feo, feo, feo 醜い醜い醜い醜い ¿Quien es el que está en el espejo? 鏡の向こうのお前誰 No mires, no mires, no mires 見るな見るな見るな見るな Ese no soy yo 違う僕違う ¿Que es la depresión de mayo? やー 五月病はなんなのか Más bien, ¿Que soy yo? むしろ僕はなんなのか ¿Porque duele tanto? こんなにも苦しいのは Enfermo, enfermo, enfermo 病い病い病い ¿Porque odio todo? どうして嫌になるのか Es culpa de mayo, ¿cierto? 全部五月のせいだろ ¿Mejorará cuando llegue junio? 六月なったら直るか Enfermo, enfermo, enfermo 病い病い病い
Cuando miro alrededor ふと周りを見渡せば Solo veo montañas de basura 散乱するゴミの山達 Bueno, igual que まあどうせしばらく誰も Hace rato nadie viene de visita お客様はいらっしゃいません Voy a llamar a un amigo 友達に電話しよう Conectó en seguida あれすぐに繋がったよ El número que a llamado おかけになって番号 No está disponible actualmente 現在使われておりませんので Supongo que nadie me necesita 必要とされてはおりません Cuando me doy cuenta, ya está amaneciendo 気がつけば明るい La luz traspasa la cortina カーテン越しに明るい Entonces ya es de mañana もうそっか朝なのか Que rápido, que rápido, que rápido 早い早い早い Abrí suavemente la ventana 窓をそっと開けたら Y me dieron ganas de llorar なんか泣けてきたよ Es fresco y hermoso el cielo 爽やか過ぎる空 ¿Yo que estoy haciendo? 僕は何をしている ¿De verdad está bien vivir así? 本当これでよかったの ¿Contento? ¿Feliz? ¿Triste? 楽しい? 嬉しい? 悲しい? La depresión de mayo llegó 五月病がやってきた Este año volvió otra vez 今年もまたやってきた Me estoy sintiendo deprimido 憂鬱になってきた Que pereza, que pereza, que pereza だるいだるいだるい Ya me da igual todo もうどうでもよくなった Todo me molesta うっとしいや全てが Estoy sufriendo la depresión de mayo 絶賛五月病です Que pereza, que pereza, que pereza だるいだるいだるい Si, estoy acabado はいつんだ