GALA
XG
Todo lo que haces, uh-uh Everything you do, ooh-ooh Todo lo que haces, uh-oh-oh Everything you do, ooh-oh-oh Me estoy enamorando mucho de ti I'm falling so in love with you Me estoy enamorando mucho I'm falling so in
Esta noche Ce soir Yo te seguiré Je te suis Hasta el infinito Jusqu'à l'infini Más allá de los planetas Au delà des planètes A través de los universos À travers les univers
Solo un roce Just one touch Solo un corte Just one cut Esto nos eleva hasta el Take us up Éxodo Exodus El momento es ahora The time is now Así que abre las puertas para mí, hum-hum So open up the gates for me, mm-mm
¿Qué grupo es más estiloso que el nuestro? Adivina Which crew flyer than us? Riddle me that No necesitamos hacer nada, solo dejamos que ellos reaccionen We don't need to do nothing, let 'em react Sabes que yo podría destrozar toda la ciudad con esto You know I could slay the whole city with that Estamos dominando la noche porque me veo linda de negro We taking over the night because I'm pretty in black Todo lo que usamos viene directo de las pasarelas Everything we do got a runway with it Caminamos con tanta seguridad, es como un: Ocúpate de tus asuntos Walk so mean, like: Mind yo business Estilo a la moda, como el linaje de Hattori Hanzo Look so sharp, Hattori Hanzo linen Y todavía la rompo de azul, como Mugatu, ¿lo sabes? Then I hit 'em with the blue steel, Mugatu, get it?
Mi peso es en oro Weighted in gold Pero mi valor jamás se puede calcular My worth can never be En todo el reino de la eternidad In all the realm of eternity Deja que tus palabras y tu alta costura Let your words and couture Se cubran de colores y deseo Drape in colors and desire En esta noche del destino On this night of fate
Acabo de transformar la Met Gala en una X GALA I just turned the Met Gala into an X GALA Glamour, glamour Glam, glam Acabo de transformar la Met Gala en una X GALA I just turned the Met Gala into an X GALA (Todo lo que haces) glamour, glamour, glamour (Everything you do) glam, glam, glam Acabo de transformar la Met Gala en una X GALA (es) I just turned the Met Gala into an X GALA (yeah)
Puedo usar estilo casual, natural I could dress casually, naturally Cualquier cosa se convierte en una obra maestra Anything becomes a masterpiece Mira las zapatillas, combinan con la camiseta Look at the kicks, match the tee Siete looks diferentes, es como una revista Seven different looks like a magazine Eso significa que cada día se convierte en una semana de la moda That means every single day becomes a fashion week Es como arte (arte), una amante de la moda It's like art (art), fashionable lover Soy como una traficante, porque siempre estoy en las portadas I'm like a narc 'cause I'm always on the cover Hago una pose original, mi estilo también es auténtico Hit 'em with the pose and a swag too official La única ELLE que conozco es la revista, ¿cuál es el problema? Only ELLE that I know is the mag, what's the issue?
Chicas hermosas caminan así Pretty girls walk like this Chicas hermosas hablan así Pretty girls talk like this Unas cuantas pulseras cromadas en la muñeca Couple chrome plates on wrist Como, ¿a quién más conoces que se vea tan espectacular? I mean, who else do you know put it on like this? Si no lo entiendes, el problema no es mío If you don't get it, that's not my problem Me cambio el cabello como si mi apellido fuera Rodman Changing my hair like my last name Rodman En el Top Cinco del estilo, de la cabeza a los pies Top five with the drip, top to bottom Todo lo que nosotras usamos, el mundo lo comenta Anything that we rock, they be talking about it
(Todo lo que haces) transformo el pasillo en una pasarela (Everything you do) turn the hallway to a catwalk Transformo la acera en un desfile Turn the sidewalk to a runway Cada día es una sesión de fotos, eso es Every day's a photoshoot, that part Los paparazzi ponen mis looks en la portada Paparazzi got my outfit on the front page (Todo lo que haces) llegué rompiéndola, con vidrios oscuros (Everything you do) rolled up in it, windows tinted No se puede ver por dentro, pero saben quién va dentro Can't see through it, but they know who's in it Abro las puertas con el logo estampado Open up the doors with the logo printed (Todo lo que haces) ni siquiera necesito posar para la foto final (Everything you do) I don't even gotta pose for the photo finish (Todo lo que haces) sacudiendo la escena, imponiendo respeto (Everything you do) shaking up the spot, looking stone-cold shiver Y nosotras brillamos en la oscuridad igual que una esfera de nieve brillante, yo And we shine through the dark like a snow globe glitter, I Represento a XGALX Represent the XGALX Hombre, te dije que iba a transformar esta Met en una X GALA Man, I told you I'ma turn this Met into an X GALA (Todo lo que haces) yo ya lo sabía (Everything you do) je le savais Yo ya lo sabía muy bien, pero Je le savais très bien, mais
Acabo de transformar la Met Gala en una X GALA I just turned the Met Gala into an X GALA
Ten cuidado por donde pisas, todos aclaman a la X Watch ya step, they all hail the X Nosotras vinimos a romperla, así que quítate de mi camino Here to crash the party, so get out my way Todas metalizadas, somos dulces, sensuales, salvajes All metallics, sweet, sexy, savage Y con las telas más finas cayendo de mi cintura And the finest garments hanging down my waist Uh, todas mis amigas se ven increíbles así Ooh, all my ladies rock this way Y, para los envidiosos, mírenme ganar To all my haters, watch me slay Biónica, toda mecánica Bionic, all mechanic Muchas gracias, Mister Roboto どうもありがとう, Mister Roboto
Yo dejo que mi vestido hable por mí, que mi estilo hable por mí I let my dress talk for me, drip talk for me Mi movimiento hable por mí, mi brillo labial la rompe igual que mi discografía My move talk for me, my lip gloss popping like our discography Y si no es vibrante, no me sirve, sin ofender And if it's not vibrant, then it's not for me, not to diss nobody Tuve que despedirme de mi ex estilista I had to say next to my ex-stylist Solo le digo que sí a mi estilista de cabello I just say yes to my hairstylist Soy una orgullosa representante de XGALX I'm a proud representative of XGALX Acabo de transformar la Met Gala en una X GALA I just turned the Met Gala to an X-GALA
El dorado es mi glamour Glamour me gold Un glamour jamás visto antes Glamour those never seen En nombre de toda la eternidad In all the name of eternity No hay porqué fingir There's no need to pretend Tú eres el fuego eterno You're the undying fire En esta noche del destino In this night of fate
Acabo de transformar la Met Gala en una X GALA I just turned the Met Gala into an X GALA Desfila, desfila Walk, walk Acabo de transformar la Met Gala en una X GALA I just turned the Met Gala into an X GALA (Todo lo que haces) desfila, desfila, desfila (Everything you do) walk, walk, walk Acabo de transformar la Met Gala en una X GALA I just turned the Met Gala into an X GALA
Yo ya no sé de nada Je ne sais plus rien
Composición: Chancellor, Knave, Pau, Doomsday, Jakops (야콥) y Lyricks
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión