M10s
Yan Block
I fell in love, that shit ruined me Me enamoré, esa mierda me jodió I bought a Glock and shot it at Cupid Una Glope me compré y a Cupido se le dio On block 23, I've got connections now that I've bettered myself En la cara 23, ya tengo una conexión, después que me superé There's respect and protection, time to move, like hot bread Hay respeto y protección, a mover, como hot bread
I have brunettes like you, and blondes with green eyes Tengo morenitas como tú, y rubias con ojos verdes I've already cried over girls like you, now just talk to me about money Por putas como tú ya yo lloré, háblame de verde If she's not 17 and up, don't even tell me Si no es de 17 en adelante, ni me cuentes What do you want me to tell you? ¿Qué quieres que te cuente?
And I've got a close little brother with gloves on, strapped Y yo tengo un hermanito cercanito con los guantes, enganchado He told me: My little brother, whoever touches you is getting laid out Me dijo: Hermanito mío, el que te toque va planchado He always has the piece, not me, but he's always armed Siempre tiene la pieza, no yo, pero él está armado Tell me, Ángel, clips strapped together like mangroves Dime, Ángel, peines amarrados como los mangles
Because of a woman from the past, bro, I'm not who I used to be Por una mujer de ayer, cabrón, no soy el de antes I feel alone in a cold world, colder than the Pole Me siento solo en un mundo frío, más frío que el Polo But I keep my cool if I get heated, and roll up a Phillie Pero me controlo si me caliento y un Phillie enrolo
So many extra problems that burn me Tantos problemas de más que me queman And more problems when I met the system Y más problema cuando conocí el sistema There are a thousand antennas waiting for me to do some crazy stuff Hay mil antenas que me esperan pa que yo haga una loquera But I have a saint and a hundred little shooters watching over me Pero tengo un santo y cien gatilleritos que me velan
One goal, one mission, a vice mixed with ambition Una meta, una misión, un vicio con la ambición Mixed with a fifth-generation little weapon Mezclado con un juguetito de quinta generación The heart black like the block, cold El corazón negro como la pieza, tiesa Good is found in the bad, of course, that's nature Lo bueno está en lo malo, claro eso es naturaleza
One goal, one mission, a vice mixed with ambition Una meta, una misión, un vicio con la ambición Mixed with a fifth-generation little weapon Mezclado con un juguetito de quinta generación They say they're my close friends, but in hard times my phone is empty Dicen que son panas míos, pero en las malas vacío está mi celular Because of so much betrayal, I'm a distrustful person De tanto traicionero soy una persona incrédula
Little real friends and a load of false friends Reales pocos y falsos un montón Little real friends and a load of false friends Reales pocos y falsos un montón Little real friends and a load of false friends Reales pocos y falsos un montón At the end of the day, they know who they are Al final del día sabes quiénes son
Little real friends and a load of false friends Reales pocos y falsos un montón Little real friends and a load of false friends Reales pocos y falsos un montón Little real friends and a load of false friends Reales pocos y falsos un montón At the end of the day, they know who they are Al final del día sabes quiénes son
I fell in love, that shit ruined me Me enamoré, esa mierda me jodió I bought a Glock and shot it at Cupid Una Glope me compré y a Cupido se le dio On block 23, I've got connections now that I've bettered myself En la cara 23, ya tengo una conexión después que me superé There's respect and protection, time to move, like hot bread Hay respeto y protección, a mover como hot bread
I have brunettes like you, and blondes with green eyes Tengo morenitas como tú, y rubias con ojos verdes I've already cried over girls like you, now just talk to me about money Por putas como tú ya yo lloré, háblame de verde If she's not 17 and up, don't even tell me Si no es de 17 en adelante, ni me cuentes What do you want me to tell you? ¿Qué quieres que te cuente? (Superiority)
Tell me armes, Jone Quest Dime Armes, Jone Quest Super Yei Super Yei Block Gang, Block Gang, Block Block Gang, Block Gang, Block Block, Block (the son's of bitches, tell me Armes) Block, Block (los hijueputa, dime Armes)
Composition: Alejandro Armes, Yan Block, Jonathan Gonzalez, and Omar Gonzalez
Did you see an error?
Enviar revisão