20 Minutes
Olly Alexander (Years & Years)
Cállate, deja de hablar Shut up, stop talking No quiero hacer otro nuevo amigo esta noche I don't want to make another new friend tonight Pero me vendría bien un poco de compañía But I could use some company No estar embrujado pero Not being haunted but Creo que solo necesito estar físicamente cerca de mí Think I just need physically close to me Si sabes lo que quiero decir, sí If you know what I mean, yeah
No puedo verme amando a nadie I can't see myself lovin' nobody No creo que esté listo para (no creo que esté listo para)p I don't think I'm ready to (don't think I'm ready to) Eres la criatura más hermosa You're the most beautiful creature Me siento tan entre tú y yo (entre tú y yo) I feel so in between me and you (between me and you)
Llévame a algún lugar ruidoso Take me out somewhere loud No hay final ni comienzo There's no end and no beginning Solo veinte, veinte minutos Just twenty, twenty minutes En tus brazos, en la oscuridad In your arms, in the dark No hay perdón, no hay perdón There's no sorry, no forgiving Solo veinte, veinte minutos Just twenty, twenty minutes Oh, sí Oh, yеah
Toda una vida en un momento A lifetime in a moment Se siente como si viviera y luego morí justo a tu lado Feels likе I lived and then I died right by your side Pero puedes detener las manos del tiempo But you can stop the hands of time Ya creyendo Already believing No tiene sentido esperar hasta la mañana No sense in waiting till the morning No quiero sentir tus dedos bailando mi piel (oh, sí) Don't wanna feel your fingertips dancing my skin (oh, yeah)
No puedo verme amando a nadie I can't see myself lovin' nobody No creo que esté listo para (no creo que esté listo para) I don't think I'm ready to (don't think I'm ready to) Eres la criatura más hermosa You're the most beautiful creature Me siento tan entre tú y yo (entre tú y yo) I feel so in between me and you (between me and you)
Sácame (sácame) a algún lugar ruidoso (algún lugar ruidoso) Take me out (take me out) somewhere loud (somewhere loud) No hay final ni comienzo There's no end and no beginning Solo veinte, veinte minutos Just twenty, twenty minutes En tus brazos (en tus brazos), en la oscuridad (en la oscuridad) In your arms (in your arms), in the dark (in the dark) No hay perdón, no hay perdón There's no sorry, no forgiving Solo veinte, veinte minutos Just twenty, twenty minutes
Sácame (sácame) a algún lugar ruidoso (algún lugar ruidoso) Take me out (take me out) somewhere loud (somewhere loud) No hay final ni comienzo There's no end and no beginning Algo bueno para veinte minutos Something good for twenty minutes En tus brazos, en la oscuridad In your arms, in the dark En tus brazos (en tus brazos), en la oscuridad (en la oscuridad) In your arms (in your arms), in the dark (in the dark) Solo veinte, veinte minutos Just twenty, twenty minutes Ohm sí Oh, yeah
Tanto puede pasar en veinte minutos So much can happen in twenty minutes Tanto amor, lo tuvimos por veinte minutos So much loving, we had it for twenty minutes Y se sintió tan dramático And it felt so dramatic Solo veinte, veinte minutos Just twenty, twenty minutes Tanto puede pasar en veinte minutos So much can happen in twenty minutes Tanto amor, lo tuvimos por veinte minutos So much loving, we had it for twenty minutes Y es bellamente trágico And it's beautifully tragic
Llévame a algún lugar ruidoso Take me out somewhere loud No hay final ni comienzo There's no end and no beginning Algo bueno para veinte minutos Something good for twenty minutes En tus brazos, en la oscuridad In your arms, in the dark No hay perdón, no hay perdón There's no sorry, no forgiving Solo veinte, veinte minutos Just twenty, twenty minutes
Llévame a algún lugar ruidoso Take me out somewhere loud No hay final ni comienzo There's no end and no beginning Solo veinte, veinte minutos Just twenty, twenty minutes En tus brazos, en la oscuridad In your arms, in the dark No hay perdón, no hay perdón There's no sorry, no forgiving Solo veinte, veinte minutos Just twenty, twenty minutes Oh, sí Oh, yeah